Бэзил Бантинг. Что председатель сказал Тому

Борис Зарубинский
Бэзил Бантинг (1900 - 1985) - английский поэт,
представитель модернизма.



Поэзия? Это хобби.
Я управляю моделями поездов.
Мистер Шоу разводит голубей.

Это не работа. Вы не
потеете.
За это никто не платит.
Вы могли бы рекламировать
мыло.

Искусство - это опера или
репертуар.
Песня Пустыни.
Нэнси пела в хоре.

Но просить двенадцать фунтов
в неделю...
Вы женаты, не так ли?
У вас крепкие нервы.

Как я смогу глядеть в лицо
кондуктору автобуса, 
если я заплачу вам
двенадцать фунтов?

И кто вообще сказал, что
это поэзия?
Мой десятилетний сын тоже
умеет рифмовать.

Я получаю три тысячи,
а расходы, машина, ваучеры,
но я бухгалтер.

Они в моей компании делают
то, что я им говорю.
А что делаете вы?

Мерзкие короткие слова
и такие же мерзкие длинные.
Это нездорово.
Мне хочется умыться, когда
я встречаю поэта.

Они красные, наркоманы,
все правонарушители.
То, что вы пишете, это
гниль.

Так говорит мистер Хайнс,
а он школьный учитель,
он должен знать.
Идите и найдите себе работу.


What the Chairman told Tom

Poetry? It's a hobby.
I run model trains.
Mr. Shaw there breeds pigeons.

It's not work. You don't sweat.
Nobody pays for it.
You could advertise soap.

Art, that's opera; or repertory--
The Desert Song.
Nancy was in the chorus.

But to ask for twelve pounds a
week--
married, aren't you?
you've got a nerve.

How could I look a bus
conductor
in the face
if I paid you twelve pounds?

Who says it's Poetry, anyhow?
My ten years old
can do it ND rhyme.

I get three thousand and
expenses,
a car, vouchers,
but I'm an accountant.

They do what I tell them,
my company.
What do you do?

Nasty little words, nasty long
words,
it's unhealthy.
I want to wash when I meet a
poet.

They're Reds, addicts,
all delinquents.
What you write is rot.

Mr.Hines says so, and he's a
schoolteacher,
he ought to know.
Go and find work.