О Японии. На побережье

Сергей Лучковский
Всего лишь пару часов на поезде – и вот уже побережье:
Несколько небольших деревянных гостиниц у леса,
А он расстилается почти что до самого моря.
Восхитительное благоухание источают сосны
И прибрежный песок – светло-жёлтый и мелкий,
Поражают небольшие пляжи своей красотой.
Море у берега может быть совершенно разным,
В неясную и солнечную погоду отличается сильно оно.
Вот светит солнце и искрится море в его лучах,
Сияет на фоне скал всеми цветами радуги.
В неясную же погоду становятся скалы другими –
Приобретают они какой-то фиолетовый блеск,
А море становится словно серебряным.
Японское море не голубое совсем,
Его цвет – зеленоватый и беловато-серый,
Особую таинственность придаёт это морю.
Недолго в Японии купальный сезон,
Начинается он обычно в июне-июле
И уходит с праздником поминовения усопших – О-бон.
В июле отмечают японцы День моря –
Выражают свою благодарность водной стихии,
Молятся о благополучии и процветании.
Стараются в этот день они выбраться к морю,
Купаются, ловят морскую живность и устраивают пикники.
Если вдруг живого осьминога поймают,
То тут же из него сасими готовят,
А проще сказать, разрезают и съедают сырым…
Но проходит купальный сезон и завершается праздник О-бон:
Темнеет и плывут по воде бумажные фонарики со свечами,
Мерцает красноватый свет на фоне чёрной поверхности,
Создаёт это потрясающую картину,
Ощущение таинственности заставляет дыхание затаить –
Проводы душ умерших символизирует это,
В последний день праздника нисходят они на землю
И какое-то время среди людей живут.
А потом начинается грандиозный фейерверк:
Над морем разносится японская музыка
И веерами вспыхивают тысячи огоньков,
А потом дождём они осыпаются в воду,
Раскрашивают морскую гладь причудливыми огнями.
Нигде больше не увидеть фейерверк такой красоты,
Разве что китайские могут с ним посоперничать.
Если будете в это время в Японии –
Обязательно постарайтесь это увидеть…