Как был написан шедевр Урайская Сакура

Алексей Ратушный
Конечно обычному Читателю это произведение может быть даже и не глянется.
На вкус и цвет товарища нет.
Но для мастера работающего над словом денно и нощно, неутомимо, вопреки всему и вся, этот небольшой рефлексивный анализ может быть полезен.
Итак: у меня изначально был выбор между такими простыми версиями:
Изумится самурай
Изумляйся самурай
Удивится самурай
Удивляйся самурай
Восхитится самурай
Восхищайся самурай
Прослезится самурай
Хоть заплачься самурай
При константе
Любит сакуру Урай.

Понятно, что аллитерация «сакура» и «Урай», когда фрагмент «ура» создаёт внутреннюю рифму не может быть заменена никаким иным вариантом и становится рифмозадающей строкой.
Версии со слезами (не вяжется с образом самурая) и восхищения (не эндемично суровому самураю) мы отбрасываем сразу.
Очень соблазнительны варианты с изюмом, но именно потому, что изюм прямо-таки лезет в глаза, а речь о сакуре, мы при всех плюсах этой версии отказываемся. Конечно жаль терять «ум» но и без ума жить можно. Остаётся понять чем определяется выбор автора между  «удивится» и «удивляйся».
Не скрою от вас всей горькой правды.
Если бы это была песня с повторами, я бы оставил оба варианта.
Но в варианте «детского» двустишия я отдал предпочтение жесткой строгой тройной аллитерации:
Ится – Итса – итса.