Рассказы о словах-109

Иван Есаулков
ЗОЛОВКА
Ох и вредная золовка!
Всех обманывает ловко:
Жить невестке не даёт,
Хоть и доброю слывёт!

-----
Сестра мужа. Можно искать в этом слове корень «зло» и долго иронизировать на эту тему, мол, сестра ревнует брата к молодой жене и обижает ее. Про золовку в русском языке есть не очень приятные поговорки: золовка – злая головка, золовка – змеиная головка, хитра золовка на уловки. Эти характеристики можно услышать из уст невестки, только что пришедшей в семью, робкой на первых порах. А золовка-колотовка там уже всё знает и, видимо, легко манипулирует домочадцами. Почему колотовка? Нет, не потому, что колотит бедную невестку. Колотовка - злая сварливая баба.

ДЕВЕРЬ
Сложно это нам понять:
Почему должна невестка
Брату мужа доверять
Все секреты или вести!

-----
Брат мужа. Одна из версий его происхождения - от слова «доверять». Правда, сложно понять, почему брату мужа невестка должна была доверять свои секреты. Хотя, тут можно вспомнить, что у многих народов вдова после смерти мужа могла снова выйти замуж только за его брата.

ШУРИН
Каждый шурин нынче скажет,
Что он веники не вяжет!

-----
Шурин – брат жены. Считается, что слово «шурин» является однокоренным с глаголом «шить» (то есть соединять, связывать). В древности «шурить» - значило «вязать веники». То есть шурин как бы пришивался, привязывался к семье сестры.

СВЕКРОВЬ
От свекровушкиной ласки
Слёз полны невестки глазки!

-----
У происхождения слова есть две версии. По одной - это обозначало «свой кров». Ведь на Руси молодая жена уходила жить в дом мужа, и он становился родным. Второй вариант: слово «свекровь» произошло от праславянского корня и буквально обозначает «всем кровь», т.е. родная всем по крови.

СВЁКОР
От свекрови невестка мается.
Свёкор-батюшка заступается.

-----
Свёкор – это отец мужа. Издавна у свёкра сложилась репутация грозного и деспотичного человека. В народе говорили: «Свёкор гроза, а свекровь выест глаза» или «не жени сына на тёще, не отдавай дочери за свёкра» (т. е. не давай им воли). Но всё-таки чаще всего отец мужа был для молодой хозяйки заступником и покровителем, и она называла его «свёкор-батюшка».

ТЕСТЬ
Тесть зятя покупал,
Рубль за него давал.
Давал и полтора,
Чтоб выгнать со двора.

-----
Тестем называют отца жены. Про него говорят: «Тесть, как ни вертись, а за зятька поплатись», «Что мне тесть, коли нечего есть», «Тесть за зятя давал рубль, а после давал и полтора, чтоб свели со двора». В старину молодые крайне редко жили в доме родителей невесты. К тестю и тёще приезжали только погостить, поэтому у них и сложился образ гостеприимных, радушных хозяев, которых уважают и в свою очередь тоже ублажают: «Тестевы обычаи уважай», «Зятёк тестюшку ублажает».

ТЁЩА
Тёща – это мать жены.
Сладки у неё блины!
У хорошей тёщи
Зять не будет тощим!

-----
Мать жены – это тёща. В народе бытует образ тёщи как заботливой «второй матери» для зятя: «У тёщи зятёк – любимый сынок», «Тёщины блины сладки», «У хорошей тёщи зять не будет тощим». На второй день свадьбы молодым полагалось ездить к тёще «на яичницу». А в пятницу на Сырной седмице (Масленице) устраивались «тёщины вечёрки». В этот день тёща со своими родственниками и подругами приходила в гости к зятю. Зять в любое время был у тёщи желанным гостем: «Тёща зятя в гости зовёт: на Петров день – на сыр; на Ильин день – на бараний рог; на Успенье – на морковкино заговенье».