Толкование Хёльдерлина

Александр Мурыгин
учительница любви
вера в секс
жизнь как смерть
улица без теней
некто Хёльдерлин

     учительница любви
     Und lieben lernt ich
     Unter den Blumen /Hoelderlin
меня учила любви старая проститутка
она долго расписывала свои похождения и
требовала: "выпей...расслабься..."
безнадЕжно я ёрзал по ней пока ей не надоело
она хрипло засмеялась и процитировала без акцента
"Und lieben lernt ich..."

     вера в секс
     An das Goettliche glauben
     Die allein, die es selber sind /Hoelderlin
ясный пень, я не верю в бога... - сказала она, натягивая колготки,-
я верю в секс...в бога верят фригидные и
такие же как он - импотенты...купи мне прокладок

     жизнь как смерть
     Leben ist Tod, und Tod ist auch ein Leben
     /Hoelderlin
жизнь и смерть меняются местами как свингеры
жаль, что только раз

     улица без теней
     schattenlos Strasse /Hoelderlin
"блин, тут лужа..."
безумное эхо хохотало в чёрной глубине пятиэтажек,
мы неустойчиво продвигались по краю Аида
над нами бешено крутился венец из звёзд

     некто Хёльдерлин
     И я никто... /Хёльдерлин
по легенде Хёльдерлин мог сочинять только на ходу,
а придя домой ничего не помнил
"как тебя зовут?" - спрашивали его домашние,-
запомни, тебя зовут Хёльдерлин"

"они смеются надо мной,- молчал он,-
какой я вам Хёльдерлин. Я - Никто!"