Герман Гессе

Юрий Сенин 2
Не знаю точно, в каком году, примерно в 1973-1975 я прочитал роман «Степной волк» в «Иностранной литературе». Вообще-то, из толстых журналов я был подписан на «Иностранную литературу» и «Знание-сила», а в некоторые годы получал «Новый мир». После 80-го года стал читать «Искусство кино». Это было очень приятное чувство - ждать следующего номера и ожидать продолжения понравившегося романа или повести. Так было и со «Степным волком». О Германе Гессе я тоже знал только из предисловия. Странное чувство у меня было, и тут, несомненно, главным было влияние флюидов, которые водились тогда в студенческой среде. А флюиды эти в отношение Гессе были весьма положительными, уж не знаю почему, восторженными и уважительными. Скорее всего это отголоски принятия Гессе хиппи, просто в качестве апостола. У кого-то я читал, что Гессе первый хиппи, и последний Лао-цзы, или что-то в этом роде. В нашу среду идеи американского молодежного движения попадали еще в школе, знаменитые песенки распевали на переменках, типа, «Сбил тебя наш летчик Ли-Си-Цин». То есть попадали, но опосредованно и в искаженном виде, во всяком случае вместе с кадрами уничтоженной деревни Сонгми, мы видели и хиппи, вставляющих гвоздики в дула винтовок. А чисто текст «Степного волка» действовал завораживающе. Я понял, что Герман Гессе – блестящий писатель, сложный, умный и многогранный. Тексты были совсем не скучными, этого я не заметил. Роман я тогда не дочитал, а именно, последний номер только открыл, и всё. Мишка, мой однокашник, попросил почитать на пару дней, ну я и дал. А ведь так всегда бывает: отдал – можешь попрощаться. Миха долго не отдавал, наконец, я решил спросить, как, мол, читается. Миха напрягся, понимаешь, говорит, жена увидела, ну и не дать ей я не смог. Ну, пусть почитает, чего уж тут. Через три месяца Миха объяснил, что он развёлся с женой, и она забрала нечаянно «Степного волка» с собой. Он сказал, что подумает, чем может это полноценно компенсировать. И действительно, привез мне какие-то книги, и это было равноценно, только «Степного волка» я тогда не дочитал. Зато в университетской библиотеке я нашел «Игру в бисер», и начал с удовольствием читать. Ну, а Миха (Светлая память!) что уж тут сделаешь, обычные печки-лавочки.
     Году так в 1976-м «Степного волка» для меня купил один мой знакомый, который приторговывал книгами. Как-то я уже писал, что он для меня купил «Мастера и Маргариту» издательства «Посев» на папиросной бумаге. Да, кого только не встретишь на стройках БАМа! «Степного волка» я начал читать заново, как-то очень мне нравился роман. Я возвращался к обоим романам неоднократно, по существу, это очень разные романы, значительно повлиявшие на молодежь 60-х, но об этом подробнее ниже. Сейчас же скажу, что тексты эти были написаны для людей, читающих и думающих, и я считаю, что они чрезвычайно актуальны сейчас, но об этом чуть ниже. Я провел небольшой домашний опрос, опросил своих мелких. Поразительно, не знают Гессе, и не слышали. Так что, я озадачен. Книги-то они читают.
Давайте разберемся в чем актуальность Гессе сейчас. По-моему, тут всё дело в трех пунктах:
1. Гессе пишет об образованных, интеллектуально развитых людях, а наше время характерно организованным уничтожением образования и образованных людей, их выжимают, сажают за госизмену, придумывают категории врагов народа и т.д. Какие там к черту Философские пароходы, отчалили уже миллионы. Особенно плохо дело с молодежью, а она - креативная часть общества. Самое печальное, что необразованность становится синонимом лояльности, но ведь ровно так уже было в 20-30-х? Страной руководил человек, не окончивший семинарию. А еще были Луганский слесарь, сапожник Коганович, а внешней политикой ведал Молотов, не окончивший Казанское реальное училище (после окончания не было права поступать в университеты, прообраз ПТУ).
2. У Гессе есть свое видение роли интеллигенции, особенно это отражено в «Игре в бисер». Гессе придумал провинцию Касталия., не понятно, утопия это или антиутопия. Строго говоря, не понятно даже, это часть Германии или часть Швейцарии. Но главная мысль здесь, что лучше содержать интеллектуальную провинцию Касталия, чем тратить в десятки раз больше на милитаризацию стран и подготовку к войне.
3. О пацифизме. Мне это не нравилось, тогда это казалось крайне неактуальным. Какая борьба за мир, когда на каждом доме висит «Миру – мир», второе место после лозунга «Слава КПСС!». До Афгана по большому счёту это нас не касалось. Война во Вьетнаме и на Ближнем востоке – это было, как на другой планете. А вот сейчас – другое дело. У нас не оказалось своей Касталии, всё мыслящее и прогрессивное разбежалось, а те, кто остался, стараются пересидеть. А что им ещё остается? По новым правилам, мало сидеть и помалкивать, нужно воодушевленно кричать и размахивать флажками
    Года полтора назад я решил перечитать любимых авторов, вообще-то я художественную литературу перед этим лет двадцать в руки не брал (как мелкие говорят «художку», но я предпочитаю называть вещи своими именами), только поэтов, да и то, по случаю. И вот начал перечитывать и писать эссе. Германа Гессе я перечитал, начал со «Степного волка» и «Игры в бисер», затем «Паломничество в Страну Востока» и «Сиддхартха». Вот и делюсь своими ощущениями. Пост, или эссе, начал писать год назад, как раз со слов «Не знаю точно…».
     Несколько слов о самом Германе Гессе. Герман Гессе, 1877-1962, немецко-швейцарский писатель и художник, лауреат Нобелевской премии за 1946 год. Родился он в семье немецких миссионеров. Его мать Мария Гундерт была дочерью теолога Германа Гундерта. Отец, Иоганнес Гессе, был балтийским немцем из эстляндского города Пайде, служил некоторое время миссионером в Индии, затем работал в издательстве Гундерта в Кальве, где и познакомился с Марией. После переезда семьи в Базель в 1881 году Германа Гессе отдали в миссионерскую школу, а позже – в христианский пансионат. В 1890 году, после возвращения в Кальв, Герман обучался в Гёппингенской латинской школе, и через год поступил в семинарию в монастыре Маульбронн. Здесь он занимался изучением древних языков и изучал Евангелие. В 1892 году Гессе внезапно убежал, и его нашли на следующий день в поле спящим в стоге сена. Профессора были недовольны поведением Германа, товарищи сторонились его. Спустя полгода после поступления, Гессе покидает Маульбронн и направляется в Бад-Болль, где он совершает попытку самоубийства. В принципе, это путь будущего героя «Игры в бисер» Йозефа Кнехта, да и Гарри Галлера из «Степного волка». Родители решают отправить Германа в психиатрическую клинику в Штеттене. Затем он возвращается в Кальв, а в 1894—1895 работает механиком на кальвской часовой фабрике Генриха Перро. Впоследствии Гессе упоминает его фамилию в «Игре в бисер» как одного из изобретателей первой формы игры — проволоки, изображающей нотный стан, и бисерины разной формы на них, образующие музыкальную тему.
  Герман Гессе был женат трижды (чем напоминает Михаила Булгакова).
  Его первая жена (1904—1923) Мария (Миа) Бернулли. Мария происходила из знаменитой семьи математиков и вместе со своей сестрой держала в городе фотомастерскую. После совместного путешествия по Италии в 1904 году Герман и Мария женятся. Осенью 1904 года Гессе вместе с женой переезжает в Гайенхофен, деревню на берегу Боденского озера. Жили в обычном крестьянском доме вдали от цивилизации. Здесь рождаются три его сына. Осенью 1911 года Гессе отправляется в большое путешествие: Цейлон, Индонезия и Сингапур. По возвращении он публикует «Записки об индийском путешествии».
     В 1912 году Герман и Мария с детьми переехали в Берн. Начавшаяся летом 1914 года Первая мировая война разделила Швейцарию на два лагеря, одни поддерживали Германию, другие были на стороне Франции. Своё отношение к войне Гессе выразит в статье «Друзья, довольно этих звуков!».
    Мария Бернулли страдала от психического расстройства (в 1916 году диагностированного как шизофрения). Гессе в период её болезни находился в депрессивном состоянии. Когда в 1918 году Миа была помещена в приют для душевнобольных, он оставил семью и переехал в Монтаньолу. Развод был оформлен в 1923 году.
   Затем Гессе знакомится с Рут Венгер, дочерью швейцарской писательницы Лизы Венгер. В 1924 Рут и Герман поженились, но брак продлился всего три года.  С первых дней 1926 года Гессе начал работать над написанием «Степного волка», одного из важнейших произведений в своем творчестве.
     В 1931 году он снова женился, на искусствоведе Нинон Долбин из Черновцов, с которой жил до конца жизни. Вместе со своей супругой он переехал в новый дом Casa Rossa, построенный Гансом Бодмером. В этот же год писатель начинает работать над «Игрой в бисер». Но прежде он написал «Паломничество в Страну Востока», повесть, в которой переплетены реально существовавшие художники, композиторы и поэты с вымышленными героями произведений как Гессе, так и других авторов.
     С приходом к власти в Германии национал-социалистов в Швейцарию устремляется поток беженцев с севера. В Сasa Rossa на пути в эмиграцию побывают Томас Манн и Бертольт Брехт. Сам Гессе был не согласен с политикой новых властей, которые в 1935 году прислали ему письмо с требованием о подтверждении арийского происхождения, но он гражданин Швейцарии и не обязан был ничего доказывать, короче, послал он их куда подальше. С 1942 года часть произведений Гессе была запрещена на территории рейха, писатель больше не мог публиковать свои статьи в немецких газетах. Весной 1942 года, наконец, были дописаны последние строки романа «Игра в бисер», над которым писатель работал одиннадцать лет

Итак, «Степной волк» (1927).
Все события в книге разворачиваются вокруг Гарри Галлера, и он, разумеется, отражение самого Германа Гессе. Причем, если обычно у нас имеется непринятие главного героя окружающим миром, здесь же главный герой не принимает мир. Во время создания «Степного волка», автор переживал не лучшие времена в своей жизни, что отобразилось на главном герое произведения. Гарри Галлер пятидесятилетний мужчина, ведущий аскетичный образ жизни, не имеющий друзей и какой-либо цели. Ему отвратителен окружающий его прогнивший мещанский мир, он ощущает себя в этой системе зверем, этаким загнанным и забитым степным волком. Личность героя разделена на две ипостаси: на человечью и волчью. Человеческая сторона олицетворяет собой все благие, добрые и интеллектуальные факторы, в то время как волчья заключает в себе потребность разрушать и презирать. Фактически, у Гарри Галлера внутри – две личности, типичная шизофрения, но эти личности умудряются как-то жить в симбиозе в одном человеке.
     Повествование начинается с предисловия издателя, который решил опубликовать записки, оставленные ему главным героем и озаглавленные «Записки Гарри Галлера (только для сумасшедших)». Гарри Галлер во время блужданий по городу встречает человека, который дает ему небольшую книгу, «Трактат о Степном Волке». Трактат повествует о «Гарри, по прозвищу Степной Волк», который тоже разделяет свою личность на две части: человека высокой духовной морали и животного - волка. При этом подробно раскрываются суицидальные наклонности личности Гарри. И вот, вновь блуждая по городу, перед возвращением домой, где он решил уже совершить суицид, Гарри заходит в ресторан. Там он встречает девушку, которая обещает ему встречу, что откладывает его решение о самоубийстве. Эта девушка, Гермина, просит убить её, когда она ему прикажет.
В романе всё так излагается, что не понятно, когда заканчиваются переживания героя и начинается внешний мир. В конце романа Гарри открывается новая реальность, но, чтобы остаться в ней, необходимо пожертвовать собственным разумом, на что он и решается.
    Роман «Степной волк» был очень популярным, и не случайно появление группы «Степной волк», и песни «Бони М» (если кто еще помнит такую группы) «Степенной волк». Да и вообще, у Гессе очень большое внимание уделено музыке, а любимым композитором Гессе был конечно Моцарт.
    Я думаю, что одна из причин популярности Гессе – его неприятие мещанства, и понимание его им как явления. Это всегда нравится молодёжи и практически присутствует во всех его произведениях, и прежде всего в «Степном волке». Там есть такой момент, когда издатель (условно) застает Галлера, сидящим на лестничной площадке, и тот начинает ему объяснять, почему он здесь присел. «Тут он указал на площадку перед квартирой второго этажа, где жила одна вдова. На крошечном пятачке паркета между лестницей, окном и застекленной дверью стоял у стены высокий шкаф красного дерева со старинными оловянными украшениями, а на полу стояли два растения – азалия и араукария. Растения выглядели красиво и содержались всегда безупречно опрятно.
- Видите, - продолжал Галлер, - эта площадочка с араукарией – она так сверкающе чиста, так вытерта, натёрта и вымыта, так неприкосновенно опрятна, что просто сияет. Мне всегда хочется здесь надышаться - чувствуете, как здесь пахнет… Не знаю, кто здесь живет, но за этой стеклянной дверью должен быть рай чистоты, мещанства без единой пылинки, рай порядка и боязливо-трогательной преданности маленьким привычками обязанностям… Дорогой мой, я меньше всего хотел бы подтрунить над этим мещанским порядком. Верно, я сам живу в другом мире, и пожалуй не выдержал бы и дня с такими араукариями.» Меня это удивило, дело в том, что я люблю араукарии, и пока была возможность, держал две в зимнем саду (фото 9). С ней и с псами (у меня были два «немца») очень хорошо отдыхается по ночам, после сумасшедшего нервного выкрученного дня. Сидишь себе, в голову приходят разные мысли о том, о сём. Араукарии, спящие у ног псы. Наверное, я мещанин. 
    В отличие от «Степного волка» сюжет романа «Игра в Бисер» (1942) рассказать гораздо проще, это жизнь магистра игры Йозефа Кнехта. Однако, для того, чтобы лучше понять, что хотел сказать Герман Гессе, нужно иметь представления об интеллектуальных исканиях в 20-е годы и о философско-религиозных направлениях Востока, причем как Индии (брахманизм и буддизм), так и Китая (даосизм, дзен-буддизм, конфуцианство) или хотя бы прочитать более ранние произведения самого Гессе, «Паломничество в страну Востока» и «Сиддхартха», а это уже - на любителя. Первый раз, когда я читал «Степного волка» и «Игру в бизнес», от восточных философий у меня в голове была университетская взвесь. Тем не менее, в основном, всё было ясно и мне роман понравился.
     Дело происходит в далеком будущем, индустриализованную Европу постигла духовная катастрофа. В то время авторитетность любых суждений перестала подвергаться критической оценке. Об экономике судили артисты, о философии — журналисты. Наука перестала быть серьёзным исследованием. Любые публикации стали просто развлечением для читающей публики. Основным жанром стал фельетон — отсюда родилось название «фельетонная эпоха», во всяком случае, так эту эпоху назвал Герман Гессе. Через несколько сот лет после «фельетонной эпохи» была создана страна интеллектуалов Касталия. В этой стране проходят долгий цикл обучения специально отобранные лучшие ученики. Определённая часть учеников находится в Касталии на правах временных поселенцев, поскольку образование в её учреждениях очень престижно. Но большинство учеников остаётся в Касталии пожизненно. Эта провинция, напоминающая «республику учёных» и утопию Платона, управляется коллегией учёных-магистров и подчинена принципу строгой иерархии.
  Описания самой «игры в бисер» в романе нет, нет даже описания какого-нибудь примера, но в этом и состоит, с моей точки зрения, мастерство Гессе: описания нет, а у читателя есть точное представление, что это за «игра в бизнес», это такая грань писательского совершенства Гессе.
    В центре романа — легенда об одном из бывших Магистров игры, Йозефе Кнехте. Рассказ начинается с момента призвания совсем юного Йозефа Кнехта в касталийскую школу. Там он знакомится Плинио Дезиньори. Имена у персонажей говорящие. Кнехт вступает в длительные дискуссии с Дезиньори, который отрицает важность и значение касталийского уклада жизни. После обучения, Плинио уезжает из Касталии чтобы продолжить жизнь вне Касталии, но клянётся всегда оставаться другом и защитником касталийского мира.
    Постепенно Кнехт включается в иерархию руководителей Касталии. Вскоре ему поручают важную миссию — наладить контакт между Касталией и бенедиктинским монастырем Мариафельс. В этом монастыре проживает отец Иаков, имеющий большой авторитет в католической церкви, отношения с которой у Касталии как-то не складывались. Руководство Касталии пробует повлиять на отца Якоба через Кнехта с целью повлиять на святой Престол и наладить отношения между Касталией и папой. Кнехт блестяще справляется с этим заданием. В чертах отца Иакова угадывается его прототип — известный швейцарский историк Якоб Буркхардт.
    Кнехт поднимается до вершин иерархии и становится Мастером Игры. Но постепенно он приходит к мысли, что интеллектуалы не вправе замыкаться, а должны участвовать в реальной жизни. С этой целью Кнехт оставляет свой пост, покидает Касталию, приезжает к своему другу Дезиньори и становится наставником его сына. Через несколько дней он погибает, утонув в озере. На этом история Йозефа Кнехта заканчивается.
    Почему утонул Йозеф Кнехт, или, точнее, почему Гессе утопил своего главного героя почти демонстративно? Ведь, казалось бы, эта смерть совершенно безразлична и, уж во всяком случае, никак не связана с вопросами, поднимаемыми в книге. Сразу же возникает другой связанный вопрос: бегство Кнехта из Касталии – это предательство своих взглядов? Или эта смерть означает, что любой винтик касталийской отлаженной машины сам по себе нежизнеспособен? Но это просто вопросы. Тут различных подходов не счесть: первое, что людям приходит в голову, так это то, что Гессе некуда было девать Кнехта, вот он его и порешил. И до самых различных философских интерпретаций этой смерти, вплоть до растворения в словах.  Противоречия между Касталией, созданной Гессе, и мирской жизнью слишком очевидны, и гибель Кнехта выглядит настолько драматично, что невольно думаешь, что ему не удалось достичь гармонии в этой жизни, что ему не удалось найти средний путь. Кнехт слишком высоко забрался в своем царстве духовности, его психология стала слишком односторонней, он уже отошел от природных основ. Представьте, прекрасный горный пейзаж, горное озеро, а Кнехт уже не может поспевать за юношескими порывами своего ученика, предложившего искупаться в холодной воде. У Кнехта была притуплена интуиция, которая должна была подсказать ему об опасности, чуйка подвела, так сказать. Озеро, поглотившее Кнехта, это символ бессознательного, со всеми его глубинами. Гессе, утопив Кнехта, показал, что он не знает среднего пути между духовностью (по крайней мере в форме полностью отделенной провинции Касталии) и обычным миром, показав драматическим образом, что Кнехту достичь гармонии не удалось.
    Вообще, практически для всех произведений Гессе характерна крайняя автобиографичность. Многие герои имели реальные прототипы в жизни, как, например, магистр Томас - Томас Манн, отец Иаков - Якоб Буркхардт. Главных героев писатель часто наделял собственными чертами, а порой и именем, так Гарри Галлер получил инициалы автора, а Гермина — вовсе женский вариант имени Герман. Практически все события своей жизни Гессе отражал на страницах своих книг.».
     Большое влияние на писателя оказало увлечение психоанализом. И здесь для Гессе важна идея пути к пониманию Самости. Это есть в романах «Демиан» и «Сиддхартха». Так, в поисках внутренней сущности, Сиддхартха приходит к реке, а Гарри Галлер в «Магический театр».
      В произведениях Гессе много есть от культуры, философии и мироощущения как Запада, так и Востока. Истоки этого кроются в биографии писателя, выросшего в семье с глубокими христианскими традициями, вобравшей в себя часть культуры Индии и Китая. На книжной полке Гессе всегда соседствовали книги Ницше и Лао-цзы. Это духовное единство культур и религий и воплотилось в Йозефе Кнехте, философе, постигшем европейскую и восточную мудрость. Кстати, Достоевский также был любимым автором Гессе, есть его эссе об «Идиоте». Гессе Достоевского вспоминает в книгах, в частности, в «Степном волке», описывая комнату Гарри Галлера, он пишет: «… в нескольких томах Достоевского густо торчали исписанные листки».
    В 1946 году Герману Гессе присуждают Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «За вдохновенное творчество, в котором проявляются классические идеалы гуманизма, а также за блестящий стиль».
    После «Игры в бисер» Гессе больше не создал каких-либо крупных произведений. В последние годы жизни он вёл активную переписку, писал рассказы и стихи. Здоровье писателя ухудшалось, к лету 1962 года развивается лейкемия. 9 августа Гессе умер во сне от кровоизлияния в мозг. Гессе был похоронен на кладбище при церкви Св. Аббондия в Монтаньоле.
     При жизни писателя обвиняли в безразличии к политике и войнам, сосредоточенности на внутренних поисках, в то время как снаружи мир менялся и развивался. На рубеже 60-70 годов Гессе становится кумиром «бунтующей молодежи» и самым читаемым европейским писателем в США и Японии.

    В заключение, не могу удержаться, напишу несколько слов о мнении Дмитрия Быкова о Германе Гессе. Есть у него серия его мнений о лауреатах Нобелевской премии, и вот на Ютьюб есть его ролик о Германе Гессе, так что, желающие могут посмотреть.
«Я не зря к слову «культовый» относился так пренебрежительно, потому что любовь к Герману Гессе маркировала людей неприятных, самовлюбленных и малоодарённых, что часто соседствует. Причем, самого Гессе нельзя не любить, прелестный писатель. Но, наверное, я вряд ли назвал среди своих любимых текстов «Степного волка», который был любимцем всех роковых женщин и суперменистых мужчин 70-80 годов, как только его у нас издали, так чтение Гессе сделалось не скажу интеллектуальной модой, но такой маркой, которую полагалось держать. Я-то, честно сказать, с большей эмпатией отношусь к его роману «Игра в бисер», раздражают меня конечно его «Паломничество в страну Востока» и «Сиддхартха» и другие его индуистские, востоколюбивые вещи». Дальше Быков говорит, что в основном будет говорить об «Игре в бисер, а о «Степном волке» добавляет, что это книга наивная, книга 20-х годов, и она пронизана ненавистью к снобизму, а дальше он говорит о том, что Гарри Галлер является примером человека культуры, человека одухотворенного. «Я не очень понимаю, как получилось так, что Гессе получил Нобелевскую премию, всё-таки, из писателей выдвигавшихся и награждавшихся, он не самый яркий мастер, боюсь, что сработало главное определение Нобеля, за литературное произведение, дышащее идеализмом, воплощающее идеализм. Такого идеализма, как в «Паломничестве в страну Востока» и тем более в «Игре в Бисер», мы не найдем больше нигде».
«Любовь к Гессе бывает в одинаковой степени любовью умного и любовью напыщенного дурака, но дураков больше, поэтому они встречаются чаще». Сказочная логика у Быкова!
«Люди, любящие Гессе, падки на всё сладкое. В Артеке у моего друга Валерки Вагнера из дома украли книгу Гессе и банку сгущенного какао, а Вагнер лелеял эту банку для себя, мы мечтали о ней. Это было голодное время в Артеке. Представляешь, Володька, сказал я ему, этот местный вор украл сгущенку, чтобы подсладить себе Гессе, страничку прочитал – ложечку сгущенки, для тебя это была бы услада, для него – пытка… Как писатель Гессе не заслуживает Нобелевской премии, а что Рабиндранат Тагор такой уж звёздный автор?»
«А то, что он не слишком яркий изобразитель, он иногда может и утешить, ничего дурного…То, что он как художник не так убедителен, как мыслитель. «Игра в бисер» именно хорошо придумана, и меня эта книга всегда усыпляла, но усыпляла лёгким и приятным сном, в котором грезятся какие-то приятные вещи из детства, а не кошмары сегодняшней реальности». Ну что тут скажешь? Спи спокойно, дорогой товарищ))
   Надо иметь в виду, что Быков – человек талантливый и страсть как эрудированный, короче, сплав самомнения, инфантилизма и снобизма. Все Нобелевские лауреаты у него -недоноски бесталанные, и тут, шут его знает, может он и сам в Нобели метит, только от его последних стихов меня тошнит. Ему в политологи надо подаваться, но всё же, я его стримы смотрю, поскольку человек он живой и работает, а вокруг народ в носу ковыряется, и потом, ему нравятся Стругацкие, впрочем, при такой динамике роста самомнения, скоро и они покатятся с пьедестала. Короче, дитятко! Я таких в детстве расстреливал из рогатки.
    Из лекции я узнал, что «Игра в бисер» - любимая книга БГ, а «Сиддхартха» - его настольная книга, спасибо ДЛБ, я, кстати, был удивлен, перечитав роман «Сиддхартха», замечательная книга. Конечно, любой знает об увлечении БГ индийскими мудростями, но так конкретно я не знал.

Аудиокнига «Степной волк»
https://www.youtube.com/watch?v=a2e_8Vs-Z88
Аудиокнига «Игра в бисер»
Часть 1
https://www.youtube.com/watch?v=UcFhQQw_fQw
Часть 2
https://www.youtube.com/watch?v=Klh7Ec3mtNo

Герман Гессе (специально выбрал не очень известное у нас фото.

31.10.2023