В моем саду, в твоем саду

Коти Зорина
В моём саду плеяды листьев,
В твоём саду ветров коварство,
В моём саду законы жизни,
В твоём саду мнимое убранство

В моём саду спокойно и легко,
В твоём саду все приторно сладко,
В моём саду горит свеча,
В твоём саду хочется плакать и кричать

В моём саду по венам и по жилам течёт ручей,
В твоём саду по венам и сквозь сердце проходит
пламя всех огней,
В моём саду я утепляюсь к зимам,
В твоём саду я вся продрогла незримо

В моём саду я отвечаю тишиной,
В твоём саду я незнакомкой брожу
под руку с виной,
В моём саду я по губам читаю время,
В твоём саду мне тяжко и несносно это бремя

В моём саду я расцветаю белой лилией,
В твоём саду я лишена покоя и идиллии,
В моём саду я ласково-нежна,
В твоём саду бреду в глуши одна

В моём саду я в легком летнем платье,
В твоём саду для меня нет поддержки и объятий,
В моём саду я рассыпаюсь ароматом ветра,
В твоём саду моя песня не прозвучит
таинственным фальцетом

В моём саду флейтисты расположись в ряд,
В твоём саду традиция и обряд,
В моём саду тихонько поют песни,
В твоём саду льёт дождь и молний перекрестие

В моём саду, в моей душе все также
теплится надежда,
В твоём саду, в твоей душе
упорство, чёрствость и небрежие