В земные страсти вовлечённый. Перевод на немецкий

Люда Северная
Von Leidenschaften bin nicht frei ich,
Und weiss, vom Dunklen tritt ans Licht
Ein schwarzer Engel
und wird schreien:
Die Rettung gibt es sicher nicht!
Doch dann, so schlicht und etwas schuechtern,
Wie frohe Botschaft wunderschoen,
Ein weisser Engel
wird zufluestern:
Die Hoffnung, die ist nie  verloren.

Оригинал

В земные страсти вовлечённый,
я знаю, что из тьмы на свет
шагнёт однажды ангел чёрный
и крикнет, что спасенья нет.
Но простодушный и несмелый,
прекрасный, как благая весть
идущий следом ангел белый
прошепчет, что надежда есть.

Булат Окуджава (1989)