Болгарский поэт Стоянов Таньо Чёрная кошка

Бируте Василяускайте
http://stihi.ru/2023/11/17/2610

Таньо Клисуров
ЧЕРНА КОТКА

Лежи си на покрива черната котка.
Тя можеше пътя ми да пресече.
Но там си остана — сънлива и кротка,
грижливо си ближе едното краче.
 
„Сега ме щадиш, а оттука нататък?
Кажи, черна котко!“ Но тя си мълчи.
С обидно презрение гледа Съдбата
към мен през коварните нейни очи.

========================
Перевод
Чёрная кошка

Лежит себе чёрная кошка на крыше.
Лежит, а могла мне тропу перейти.
Лежит себе, лапку старательно лижет
Милашка - приметам людским вопреки.

Сей час ты меня пощадила, замлела,
А завтра, как быть,- говори, - путь менять?
С презренной обидой Судьба поглядела
Глазами кошачьими прямо в меня.