Моя кисть меня спросила... перевод армянской песни

Илана Шалэхет
Эта песня безподобно красиво звучит на армянском, в исполнении Андре.

*

Моя кисть меня спросила,
чей прекрасный, чистый образ
я рисую на холсте ?
и фиалка на картине
и в твоих глазах бездонных
улыбнулася заре.
Я беру картину в руки,
чтoб рассвету рассказать,
и смущенный, тихо-тихо
я шепчу любви слова.

  Припев. Ты мой свет, моя надежда,
          ты - дыхание любви,
          пред тобою преклюняюсь,
          и уносят меня к звездам
          губы жаркие твои.
          Ты, как тайна в моем сердце,
          ты - как солнце надо мной ;
          тебя вечно я рисую,
          и твой образ безподобный,
          как сиянье небосвода,
          дышит над моим холстом.

Только кисть почувствует
и поймет мою печаль,
даст мне силы, выплеснет
россыпь красок на мой холст ;
и твой образ пробудИтся,
словно ландыши весной,
улетучатся тревоги,
и я вновь взойду мечтой ...

  Припев.

*

Мне кажется, слова этой песни до того красивы, что я даже боюсь прикоснуться к ним и что-либо менять ...

май - июнь 2015.

картинка из интернета, спасибо автору