Haikus by Jamie Wimberly - 42

Тания Ванадис
филологический перевод:

resting place / место отдыха
may a red bird / может красная птица
be my epitaph / быть моей эпитафией

*

мой адаптированный перевод:

место покоя
песнь красного кардинала
мне эпитафия

*

Автор фотоку: Jamie Wimberly - поэт и  художник (фото, открытки и стихи из жизни хайку )
                (instagram.com/jamiewimberly4416/)
Примечание:
Красный кардинал - красивая маленькая певчая птичка, родом из Северной Америки.
Красный кардинал символизирует огонь жизни, который горит в наших душах даже в самые темные и самые холодные времена.
В скандинавской мифологии они - божественные посланники, которые путешествуют по человеческому миру,
собирая всю информацию для своего божественного хозяина.
В Древнем Египте птицы - это своего рода воплощение душ умерших людей, направляющихся в царство богов.
Эпитафия - стихотворение, написанное в качестве отклика на известие о чьей-то смерти.
/Исторические факты/