Le Festin. Vladimir Vladimirovitch Nabokov

Ксения Ефремкина
La vie est si radieuse, tel pleine de joies!
Une sonnerie souffle du ciel des etoiles:
Les salles de Dieu sont pleines d'invites innombrables;
A l'un d'eux je suis invite, moi.

Comme un mendiant je suis venu; mais ils m'ont donne des vetements
Clairs a la porte, et s'ouvre la variete:
Les fleurs et les animaux regardent de murs peints,
Sonore est le festin bonde .

Je m'installe et je m'etonne... Parfois en silence
La porte s'ouvre sur des tenebres scintillantes.
Des fois mon voisin deraisonnable fronce les sourcils,
et moi - je me rejouis autant:

De tout, des figues roses, des noix rides,
D'un bol d'ivresse, et d'un tribut d'abeilles aimables;
...Souvent avec le rire doux et bonte 
Le Seigneur regarde a travers la table.


Пир

Так лучезарна жизнь, и радостей так много.
От неба звездного чуть слышный веет звон:
бесчисленных гостей полны чертоги Бога;
   в один из них я приглашен.
 
Как нищий я пришел; но дали мне у двери
одежды светлые, и распахнулся мир:
со стен расписанных глядят цветы и звери,
   и звучен многолюдный пир.
 
Сижу я и дивлюсь… По временам бесшумно
дверь открывается в мерцающую тьму.
Порою хмурится сосед мой неразумный,
   а я – я радуюсь всему:
 
и смоквам розовым, и сморщенным орехам,
и чаше бражистой, и дани желтых пчел;
и часто на меня со светлым, тихим смехом
   хозяин смотрит через стол.