Из Лоуренса Ферлингетти - В темноте, в Гранаде

Юрий Иванов 11
                Лоуренса Ферлингетти 

                В темноте, в Гранаде

         Если бы я не был настолько несчастен
         я бы мог написать великие стихи

         Опускаются сумерки сквозь оливковые деревья Федерико Гарсиа Лорки
         скачут меж них
         уклоняющихся от мрака когда он на них падает
         если б я только мог прыгать так как они
         и писать великие стихи
         Вместо этого я исступлённо раскачиваюсь из стороны в сторону
         как на детской
         шведской стенке
         на пустыре Бен Шана
         внезапно вскакиваю
         на спину бегущей лошади
         перед лицом
         равнинного смерча
         И медленно уплываю
         в кромешную тьму
         в "Голубиной лодке"

                01.12.23

 Примечание: Бен Шан (англ. Ben Shahn; 1898, Каунас, Российская империя — 1969, Нью-Йорк) — американский художник и фотограф, выходец из Литвы, сочетавший в своем творчестве декоративную манеру изображения и остросоциальную тематику. Б. Шан принадлежит к числу крупнейших художников США — представителей критического реализма(Из "Википедии").

 "Голубиная лодка" - очень детализированная оригинальная акварельная картина на бумаге Arches Aquarelle. На ней изображена часть красочно раскрашенной потерпевшей крушение лодки, где поселилась пара голубей. Облупившаяся краска с различными текстурами, тенями и цветами создает интересный фон для двух влюбленных птиц(Из "Википедии").

INTO DARKNESS, IN GRANADA
If I were not so unhappy
I could write great poetry

Dusk falls through the olive trees Federico Garcia Lorca
leaps about among them
dodging the dark as it falls upon him
if only I could leap like him
and make great songs
Instead I swing about wildly
as in a children's
jungle gym
in a vacant lot by Ben Shahn
jump up suddenly
upon the back of a running horse
in the face of a plains' twister
And paddle away slowly
into total darkness
in a Dove boat