К. П. Кавафис. Беглецы

Евгения Казанджиду
Всё та же Александрия. Лишь несколько шагов
пройдёшь по главной улице, ведущей к Ипподрому,
в восторге будешь ты от памятников и дворцов.
И пусть из-за войны она глядится по-другому,
пусть меньше стала, всё равно всё так же хороша.
К тому ж, в экскурсиях, и в чтеньи книг, в прилежном
освоеньи знаний проходит время не спеша.
А вечерами все собираемся на побережье:
мы впятером( с фиктивными все именами,
конечно ), а также кое-кто из Греков с нами,
из тех немногих, что остались здесь.
То о церковном говорим( в них нечто от латинов есть ),
то поэтический мы обсуждаем лик.
Позавчера стихами Нонна занимались.
Ах, что за образы, гармония, и ритм, и язык.
Мы Панополитанским с упоеньем восхищались.
Так наши дни текут, и пребыванье здесь
для нас не тягостно ничуть, оно, конечно,
не будет продолжаться бесконечно.
Хорошую мы получили весть.
То ль в Смирне некое сейчас произойдёт,
то ли в Апреле с помощью усилий
друзей с Эпира легко утратит власть Василий.
Тогда вот и наступит наш черёд.


            1914


    Перевод с греческого
            4.12.2023
              9:00


 Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


* Нонн Панополитанский( V век н. э.) - древнегреческий эпический поэт, выходец из египетского города Панополь