Моя любовь, моя Цирцея!

Александр Гейфман
Из поэмы «Одиссея» легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.). Цирцея — коварная волшебница, которая в «Одиссее» с помощью магического напитка превращает спутников Одиссея в свиней. И только Одиссей, которому покровитель всех путешествующих бог Гермес дал противоядие в виде волшебного растения, смог устоять перед этим наваждением и остался человеком. Тогда Цирцея предложила ему свою любовь. Заставив сначала ее поклясться, что она вернет человеческий облик его товарищам и что она не замышляет против него ничего дурного, Одиссей согласился на ее предложение.
Иронически: коварная, опасная красавица, которая может подчинить своей воле, «околдовать»



Моя любовь, моя Цирцея!
Меня ты в хрюшку превращаешь,
Когда сквозь сон меня лобзаешь,
Об том нисколько не жалея!

Но я люблю тебя ужасно,
Хоть ты колдунья, ведьмы морок,
Из кабалы ты двести сорок,
Пороков, выданных напрасно.

Зачем тебе так много грязи?
Один оставь из всех пороков:
Меня любить! Да так высоко,
Чтоб нам дивились даже князи!