Хворост

Татьяна Турбина
               Вольный поэтический перевод
               с украинского - Багаття - http://www.stihi.ru/2013/12/28/3068
               Автор Михаил Котовский

Теченьем жизни вдаль несёт
И годы быстро пролетают.
Воспоминаний хоровод
В осенней серой дымке тает.

Но словно хворост я сгораю,
Хоть чувства, эти далеки,
Со временем не угасают.
Они, по прежнему сильны.

И снова в памяти моей,
Она стоит перед глазами.
Не для меня горят в ночи
Созвездья глаз и губ кораллы.

Пусть чувственность моя горчит.
Душа моя, средь темной ночи
Твой свет те дали освятит -
И ту, что знать меня не хочет.