Уолт Уитмен Начало моей учёбы вольный перевод

Дмитрий Манылов
Первый шаг в образовании –
Он меня остановил,
Дав коснуться мирозданья
и далёкости светил:
Формы, силы, превращенья,
Тайны жизнь, огонь любви.
Так и обмер в восхищении,
Как у края полыньи.
Слишком жгучей и бездонной
Мне открылась глубина.
Поэтические волны
Подняла во мне она.
Дальше к звездам просвещенья
Не смогу продолжить путь
И сулит ли отпущенье
этот грех когда-нибудь.
Лучше сяду на ступени,
Где цветёт наук заря,
Экстатическое пенье,
Славословье ей даря.
Славы храброго Икара
Нет, не удостоюсь я,
Не из опасенья кары -
От избытка бытия.