Simon Dach - Аня из Тарова

Алексей Чиванков
https://www.youtube.com/watch?v=MV1gFTzwU4M&t=8s


Aennchen von Tharau

(Standarddeutsch / dt. wiki)
 
Annchen von Tharau ist, die mir gefaellt;
Sie ist mein Leben, mein Gut und mein Geld.
 
Annchen von Tharau hat wieder ihr Herz
Auf mich gerichtet in Lieb’ und in Schmerz.
 
Annchen von Tharau, mein Reichthum, mein Gut,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut!
 
Kaem’ alles Wetter gleich auf uns zu schlahn,
Wir sind gesinnet bei einander zu stahn.
 
Krankheit, Verfolgung, Betruebnisz und Pein
Soll unsrer Liebe Verknotigung seyn.
 
Recht als ein Palmenbaum ueber sich steigt,
Je mehr ihn Hagel und Regen anficht;
 
So wird die Lieb’ in uns maechtig und grosz
Durch Kreuz, durch Leiden, durch allerlei Noth.
 
Wuerdest du gleich einmal von mir getrennt,
Lebtest, da wo man die Sonne kaum kennt;
 
Ich will dir folgen durch Waelder, durch Meer,
Durch Eis, durch Eisen, durch feindliches Heer.
 
Annchen von Tharau, mein Licht, meine Sonn,
Mein Leben schliesz’ ich um deines herum.
 
Was ich gebiete, wird von dir gethan,
Was ich verbiete, das laest du mir stahn.
 
Was hat die Liebe doch fuer ein Bestand,
Wo nicht Ein Herz ist, Ein Mund, Eine Hand?
 
Wo man sich peiniget, zanket und schlaegt,
Und gleich den Hunden und Katzen betraegt?
 
Annchen von Tharau, das woll’n wir nicht thun;
Du bist mein Taeubchen, mein Schaefchen, mein Huhn.
 
Was ich begehre, ist lieb dir und gut;
Ich lasz den Rock dir, du laeszt mir den Hut!
 
Dies ist uns Annchen die suesseste Ruh,
Ein Leib und Seele wird aus Ich und Du.
 
Dies macht das Leben zum himmlischen Reich,
Durch Zanken wird es der Hoelle gleich.


-----
Text: Simon Dach (*1605 in Memel; †1659 in Koenigsberg)
Musik: Heinrich Albert (*1604 in Lobenstein; †1651 in Koenigsberg)
---
Aennchen von Tharau, samlaendisch-niederdeutsch Anke van Tharaw, ist der Titel eines volkstuemlichen Lieds von Simon Dach. Es stammt aus dem Ostpreuszen des 17. Jahrhunderts und besingt in 17 Strophen Anna Neander, die Tochter des Tharauer Pfarrers. (dt.-wiki)


Симон Дах / Генрих Альберт

Аня из Тарова

Аня из Тарова, только одна!
Жизнь и добро моё -- это она.
 
Аня из Тарова, в сердце своём
Место найди мне и ночью и днём.
 
Аня из Тарова, деньги мои,
Душенька, всем, чем владею: возьми!
 
Чтоб ни случилось, хоть холод, хоть зной,--
Будем с тобою единой душой.
 
Горе, страданья, гоненья, беда
Только сплотят нам любовь навсегда.
 
Так же вот стойко растёт вертоград,
Как бы ни сек его ветер и град.
 
Так и любовь наша станет расти,
Крест и мучения стойко нести.
 
Коли ж тебя от меня унесёт
В край, где и солнца не знает народ, --
 
Что ж! Я пройду сквозь леса и моря,
Льды и железы, врагов лагеря.
 
Аня из Тарова, солнце моё,
Жизнь положу я за счастье твоё!
 
Ты всем заветам послушна моим,
И всем запретам моим, -- ты верна им.
 
Что есть любовь? Ах, задачка легка:
Сердце единое, голос, рука!
 
Те, кто бранятся, любви не имут:
Кошка с собакой себя так ведут!
 
Аня из Тарова, будем друзья:
Ты моя птичка, овечка моя!
 
Всё, что мне любо, ты любишь сама;
Корпус нам будь, я ж тебе -- голова.
 
В этом для Анечки сладкий покой:
Будем и плотью одной, и душой.
 
Жизнь превратится в небесный нам сад.
Брань и раздоры -- да это же ад!
.
.
.(