Сюлли-Прюдом. Борьба

Владимир Спиртус
Сюлли-Прюдом. Борьба

Сонет

Лишь ночь, в сомнениях новых я запутан,
Загадок сфинкса их решение сложнее…
Часы бессонницы всего страшнее -
Некто громадный мой преследует  рассудок.

Распахнуты глаза,  во мраке  и молчании,
Под титаническим давлением  огромным,
В постели узкой,  радости лишенный
Как в гробе недвижим,  сражаюсь отчаянно.

Порою мать зайдет  с лампадкою в руке.
Меня в поту увидев и в тоске
Задаст вопрос «Чего не спишь,  сынок? »

Отвечу, тронутый ее печалью,
На лбу рука, и на груди другая :
«В борьбе мы этой ночью, я и Бог».

Titre : La lutte

Sonnet.

Chaque nuit, tourmente par un doute nouveau,
Je provoque le sphinx, et j'affirme et je nie...
Plus terrible se dresse aux heures d'insomnie
L'inconnu monstrueux qui hante mon cerveau.

En silence, les yeux grands ouverts, sans flambeau,
Sur le geant je tente une etreinte infinie,
Et dans mon lit etroit, d'ou la joie est bannie,
Je lutte sans bouger comme dans un tombeau.

Parfois ma mere vient, leve sur moi sa lampe
Et me dit, en voyant la sueur qui me trempe :
« Souffres-tu, mon enfant ? Pourquoi ne dors-tu pas ?

Je lui reponds, emu de sa bonte chagrine,
Une main sur mon front, l'autre sur ma poitrine :
« Avec Dieu cette nuit, mere, j'ai des combats. »

   SULLY PRUDHOMME (1839-1907)