Дикая эвридика

Ким Вадим Алексеевич
Эвридика. Гермес

                «И горько произнёс: «Он обернулся»…»

                Райнер Мария Рильке «Орфей. Эвридика. Гермес»

- Он обернётся.
- Знаю.
- Но тогда
зачем идти в такую даль крутую,
по высокой колючей траве
в темноте?
Зачем выхаживать смертельную печаль,

к чему
эта тяжесть
пробуждения?

Спи, дорогая,
сладок сон.

Если это удел человека,
значит из ста
он сто раз обернётся.

Он шагнул за предел -
нарушил запрет,
он вознёсся и, значит, он
обернётся…

в этом Адам,
в этом вся природа людей.

- Пусть так.

Не для него я иду,
не для себя.

Иду, чтобы знали они,
что я шла,
что я была там.

Только смертный потянет судьбу,
только смертный волен упасть,
только смертный, Гермес, живой
и способен на оборот.

- Вся история человека -
оборот,
оборот,
оборот.


____________


Эвридика Орфею.

Мой любимый Орфей,
знаю, что ты пришёл
ради этой высокой щемящей ноты
в самую тьму.
Знаю, любимый,
ты спустился сюда
за музыкой,
чтоб привить своей лире минорный тон -

ей так нужны эти взлёты и…
Какая прекрасная музыка
неизбежность.

В ней мы будем вместе навек –
всю твою жизнь и всю нашу смерть.

Я не буду мешать,
главное, чтобы она родилась -
музыка
сквозь стену смертного сна

умолкает
и не кончается

ты обернёшься
и
началось.


____________________


Гермес

Она была невидима.

Да, он тревожился и дрожал,
боялся её потерять опять,
боялся, что ей грозит опасность,
но к обороту его подтолкнуло сомнение –
поэтому и не увидел.

А она стояла совсем рядом,
беззвучно,
прозрачно.

А он поверил глазам
и не увидел:
счастью своему не поверил.

Неужто боги могли быть настолько жестоки?!
Конечно, они бы вышли,
просто не каждому сердцу дано
вынести счастье.


____________________________


Орфей.

                «мир за спиной существует»
                Анастасия Голованова

Легко вам
задним умом
когда всё свершилось.

Ничего,
всё впереди:

и свой вишневый сад,
свои лабиринты,
своя голгофа.

У тебя своя дорога
на которой не сможешь не…
поживи, мой дорогой,
а мы поглядим -

будут ли об этом петь
и слёзы лить
от мала до велика
из века в век.

Слышишь эту тишину?
это музы рыдают так звучит
сострадание. 

_____________________________


***

Он стонет и мычит во сне,
потому что словом не перенести -
лишь суетливое звяканье
без отворяющего щелчка;
каждое утро возвращается без:
и в его «она есть» слышно только «она была»,

он обмакивает перо по ту сторону в обильную ночь,
но по эту вынимает совсем сухим

шевелятся губы,
но всё мимо букв
я не забуду я не забуду

но тот мотив мелькнул как ящерица в траве,
оживив пространство, но теперь
только гул пустой земли

на спиритическом сеансе
он сам и магический шар
и вращающийся диск и стол и доска Уиджа

произносит имя и
упускает
опять и опять
и никак
каждую ночь
он засыпает
молча

а там…


______________________________________


Дикая эвридика.

Зацепился за звук
как за ветку краем туники.
- Что это за кусты?
- Это дикая эвридика.
- Это ягода что ли? Какая она на вкус?
- Хочешь попробуй, тебе не понравится -
горько-кислая мякоть разлуки
с мелкой косточкой,
если её проглотить она вырастет в животе
в дерево.
Что ты смеёшься?!

Говорят вино из неё
самого пьяного отрезвит,
самого дурного уймёт.

Дикая эвридика –
жемчуга
или слёзы.
Знаешь, её всегда срывают до срока,
спелой никто не вкусил.

Никто не понял
эту раннюю тоску вдоль дороги,
кусты эвридики
проносятся мимо, мимо.
Куда ей поспеть,
когда каждый второй тянет руки?!
Куда ей налиться цветом?!
Никто не умеет ждать.

Не смотри туда, нам пора,
пойдём.
- Подожди.
Эвридика.
Эвриди...

Зацепился рукав.

- Без оглядки
пойдём.

- Подожди
без оглядки.

Дикие ягоды
на обочине
среди нас.