Словарь кулинарных терминов В - Г

Татьяна Теплинская
Вареники - варёный пирожок с ягодной, творожной или другой начинкой. В этом слове
корень "вар" произошёл от древнерусского "варить". Правда, есть немало других
блюд, которые подвергаются варке, но название, связанное с глаголом "варить",
закрепилось только за тремя кушаньями - варенье, вареник, варенец.
Ватрушка - круглый пирожок, открытый сверху и защипленный с краёв, заполненный
творогом, реже - вареньем или повидлом. Название происходит от слова "ватра",
которое имеет значение "огонь", "очаг" - в большинстве славянских народов.
Ватрушки по форме похожи на окольцованный круг, на солнце. Есть и другое
предположение: слово "ватрушка" восходит к слову "творог". Сначала это изделие
называли творожком, а впоследствии в результате перестановки букв творожник
превратился в ватрушку.
Винегрет - от французского "винегр" - что означает "уксус". В буквальном переводе
слово "винегрет" означает "уксусный салат". В России первоначально так называли
окрошку без кваса, но с добавлением уксуса. Впоследствии этим словом начали
обозначать холодное кушанье из мелко нарезанных овощей, мяса или рыбы с острым
соусом - нечто вроде салата, обязательно со свёклой (варёной). Любопытно, что это
обрусевшее слово при обратном переводе на французский язык  обозначает уже
"русский салат". Современное значение слова "винегрет" - смесь разных продуктов -
привело ещё к другому смыслу. Оно обозначает также смесь разных предметов или
понятий, всякую всячину.
Галантин - курица фаршированная.
Галушка - словосочетание "галушки грибные" впервые встречается в Расходной книге
Патриаршего приказа в числе кушаний, подававшихся Патриарху Андриану (1698 год).
Это род клецки, сваренное комками в воде тесто.
Гамильтон - пудинг из профитролей и сливок.
Глазунья - русское слово, известное в нашем языке с конца восемнадцатого века.
Образовано оно от слова "глаз", но в своём прежнем значении, то есть шарик,
камень круглой формы. Так называется яичница в которой желтки не сливаются
с белкАми.
Говядина - происходит от старославянского слова "говядо", которое обозначает и
быка, и корову. В трансформированном виде это слово осталось в русском языке.
Говядина штуфат - шпигованная. Итальянское "штуфат" означает "тушёный",
"запечённый".