Рубаи Омара Хайяма, художественный перевод

Любовь Истомина
Подстрочник  Амона Далера :
О колесо времени, я не рад твоему вращению,
Освободи меня, я не достоин пут.
Коль благосклонно ты к глупцу и невежде,
То я тоже не из числа воспитанных и мудрых.

             ----------
Вращает время колесо постылых дней .
К невежде и глупцу относится добрей.
Освободи меня, я недостоин пут,
К тому-же не воспитан, и совсем не мудр.