Ибрагим Юсупов. Сны снятся лошадям...

Павел Бойчевский
(Поэтический перевод с чеченского Павла Малова).

        * * *
Сны снятся лошадям (не только людям):
В горах роса омыла их копыта.
Им снится дождь, стекающий по крупам,
Река в ущелье.
Детство – не забыто…

Сны снятся лошадям (не только людям):
Расчёсывает гривы свежий ветер.
Разбитые дороги хмурым утром,
И в поле плуг – один, как перст, на свете…

5 января 2024 г.