Дхаммапада в метрическом переводе 22

Ольга Крубер-Федорова
Нираявагга

Ад

306. В ад идёт, ложь говорящий, как и тот,
Кто укрывает свой плохой поступок.
Равно их по смерти состояние,
Результат недобрых их поступков.

307. Многие в одежде жёлтой
Не обузданы и злые,
Все порочные родятся
Из-за дел своих в аду вновь.

308. Проглотить железный шарик,
Раскалённый, всё же лучше,
Чем безнравственною жизнью
Жить, питаясь подаяньем.

309. Безрассудному мужчине, тот кто за чужой
Женой влачится, грозят состояния
Четыре: недостатки, неспокойный сон,
В-третьих же, позор, в-четвёртых, ад грозит.

310. Лишь к порокам и судьбе несчастной приведут
Минуты счастья боящейся той пары.
Налагает царь им наказанье тяжкое.
За чужой женой никто пусть не влачится.

          311. Если взять травинку куса
Плохо, то порезать можно
Руку. Аскетизм, что плохо
Понят, в ад тогда утянет.

312.  Все небрежные поступки,
И обет, хранимый плохо,
Жизнь сомнительная тоже,
Не дадут плодов хороших.

313. Если что-то должно сделать,
Нужно делать то усердно.
Вялый странник ещё больше,
Пыль нечистоты рассеет.

314. Злое дело бы не делать,
Чтоб не мучиться вам после;
Лучше бы благое делать,
Чтоб не сожалеть об этом.

315. Как город приграничный,
Внутри, снаружи защищённый,
Себя подобно вы храните.
Пусть ни единый миг от вас
Не ускользнёт; кто ж упустил
Момент, то те в аду скорбят.

316. Кому стыдно при не стыдном,
И не стыдно при постыдном,
Ложным следуя ученьям,
Идут оба в мир страданий.

317. Боязлив, когда не страшно,
Не боится, когда страшно,
Ложным следуя ученьям,
Идут оба в мир страданий.

318. Видит промахи, где нет их,
Когда есть они, не видит,
Ложным следуя ученьям,
Идут оба в мир страданий.

319. Видит промах в том, что промах,
И не видит их, где нет их,
Верным следуя ученьям,
Идут оба в мир блаженства.