Марианна Мур. Нет лебедя прекраснее, чем этот

Борис Зарубинский
Марианна Крэйг Мур (1887-1972) - американская поэтесса,
одна из ведущих представителей модернизма.



"Нет тихих вод, как мёртвые
версальские фонтаны".
Нет лебедей на свете
с темно-слепым
и косоватым взглядом,
с раздвоенными лапками,  прекраснее, чем этот
из ситцевого фарфора,
с палево-карими глазами
и с золотым ошейником с зубцами,
чтоб показать, чья же это птица.

Он размещён на дереве - подсвечнике Людовика Пятнадцатого,
из петушиных гребешков,
морских ежей
и георгинов с иммортелями.
Он восседает на ветвистой пене
отполированных цветов - скульптур,
непринужденно, высоко.
Король мёртв.


No Swan So Fine

No water so still as the
dead fountains of Versailles"
No swan with swart blind look askance
and gondoliering legs, so fine
as the chinz China one with
fawn-brown eyes and toothed gold
collar on to show whose bird it
was.

Lodged in the Louis Fifteenth
candelabrum-tree of
cocksomb-tinted buttons, dahlias,
sea-urchins, and everlastings,
it perches on the branching foam
of polished sculptured
flowers - at ease and tall.
The king is dead.