Дхаммапада в метрическом переводе 24

Ольга Крубер-Федорова
Таньхавагга
Страстное желание


334. Страстное желание беспечного
Как лиана разрастается.
Переходит он из жизни в жизнь,
Как в лесу за фруктом обезьяна.


335. Тот, кто побеждён в сём мире
Жалкой похотью, желаньем,
Его скорби возрастают,
Как трава бирана быстро.


336. Тот, кто побеждает похоть,
Побеждаемую трудно,
Того скорби ниспадают,
Словно с лотоса вниз капли.


337. Здесь собравшимся скажу всем:
Будьте вы благословенны!
Выкопайте корень страсти,
Как травы пахучий корень.
Да не сломит вновь вас Мара,
Как поток тростник ломает.


338. Словно древо, что срубили, вырастает
Снова, если корень его крепок,
Так же, если корень страсти не подрезать,
То и скорби возникают снова, снова.


339. Тот, в ком тридцать шесть потоков
Истекают к наслажденьям,
У того и взгляд неверный,
Мысли к страсти тяготеют.


340. Всюду текут токи страсти.
Прорастает страсть и крепнет.
Страсть, проросшую увидев,
Мудростью вы корень срежьте.

341. Есть потоки похоти и страсти,
Лени умственной у человека,
Кто усладу ищет, тот подвержен
Вновь и вновь рождению и смерти.


342. Гонимые страстным желанием,
Носятся люди, как заяц в ловушке.
В узах, в оковах снова и снова
Люди страдают долгое время.


343. Гонимые страстным желанием,
Носятся люди, как заяц в ловушке.
Так, бхиккху, который стремится
К бесстрастью, пусть страсть истребляет.


345. Крепкими нельзя назвать оковы
Из железа, дерева иль тростника,
Люди страстные все жаждут только жён,
Драгоценностей и сыновей здесь.


346. Они крепкими оковами бывают,
Тянут вниз, освободиться от них трудно,
Кто их разорвал, стал тот равнодушным
К радости от чувственных услад.

347. Плывут рабы желаний по теченью,
Словно паук по паутине, что сплёл сам.
Мудрые же, обрубив их, проходят
Равнодушно, оставив скорби все.

348. Будь от будущего, прошлого
И настоящего свободен;
С полностью освобождённым ты умом
Не подвергнешься рождению и смерти.

349. В том, кто мыслями обуреваем
И страстями, на приятное смотря лишь,
Вожделение всё возрастает,
Что оковы только укрепляет.


350. Тот, кто хочет мысли успокоить,
Размышляет и о неприятном,
Тот избавится от вожделенья
И совсем разрубит узы Мары.

351. Кто достиг здесь совершенства,
Тот бесстрашен и бесстрастен,
Сломал стрелы всех рождений;
Он живёт в последнем теле.

352. Кто бесстрастен, не привязан,
Кто внутрь взором проникает
В тексты и слова Писаний,
Кто порядок звуков знает,
Кто слогов порядок знает,
Тот мудрец в последнем теле.

353. Всех победил, и стал премудрым я.
Ничем я не запятнан вовсе.
Оставил всё. От похоти свободен,
Постиг всё сам. Кто мне учитель?

354. Дар Дхаммы превосходит все дары.
Вкус Дхаммы превосходит вкусы все.
Радость от Дхаммы выше радости любой.
Гибель похоти – конец страданий.

355. Здесь богатство глупых губит,
Но не тех, кто другой берег
Видит. Жаждой денег глупый
Губит сам себя и прочих.

356. Сорняки – полей погибель.
Похоть для людей – погибель.
Кто от похоти свободен,
Многие плоды приносит.

357. Сорняки – полей погибель.
Людям ненависть – в погибель.
Кто без ненависти в мире,
Многие плоды приносит.

358. Сорняки – полей погибель.
Людям гибель от иллюзий.
Кто свободен от иллюзий,
Многие плоды приносит.

359. Сорняки – полей погибель.
Людям гибель от желаний.
Кто свободен от желаний,
Многие плоды приносит.