Самара

Светлана Дьякова 5
Это фото твоё? Или ты надо мной издеваешься?!
Будь собой и я буду доволен своею судьбой!
Ты решительна в том, что за мной наблюдать ты пытаешься!
Тем, как ты представляешь меня, управляет любовь?

Ты колдунья в роскошных одеждах.МанИшь своим золотом.
Твой отец из Египта, он кузен Миры, брюнет.
Искушает твоя золотая кровать или молодость.
В моих венах текут твои чувства, любви твоей свет.

Вижу я: ты берёшь гитару. Пой мелодию о любви!
И ...пей мелодии этого парня, и со мной говори!
Астрономическими губами, как вершины Ливана со льдом
Ты с рингтоном смешай меня, залпом выпей меня потом!

Эта кожа брюнеток меня соблазняет,
Я текстурой и блеском её влеком!
Обними меня - никто не узнает!
Хочу вылечить твой фантом.

Здесь источник и здесь исходные,
Я от мира уйду на дистанцию.
Будь одна ты в моих фантазиях,
Переезжай ко мне!
Ты обдумай своё решение и поцелуй на мне.

Сестра, ты мой меч и душа моя,
Ты постель и моё укрытие
И поцелуй меня...

  Поэт Сафват Муса, Египет. Вольный поэтический перевод Светланы Дьяковой 5

"Сестра" - надо понимать, как сестра по вере, В Египте распространено, как Христианство, так и Ислам.
Поэт сказал, что " Самара" это - брюнетка.