Елизавета

Александр Кипрский
(Акростих)
(Перевод с английского «Elizabeth»)
Эдгар Аллан По (1809-1849)

Елизавета, не стереть строки
 (Логичный вывод фразами простыми)
Из книги, даже имя, вопреки
Зенону* с мудрецами остальными.
А у меня к противоречьям вкусы,
В поэзии запретных нет границ,
Есть лишь поэт, преследующий музы
Талантом Правды или Небылиц.
А если изучал неважно тему,
Раздумал ты учиться, как дурак,
Едва писал, не видя в том проблему,
Без смысла и души, то это знак
Ещё сильней вникать в судьбу творенья,
Как нам поведал Греческий поэт,
Когда раскрыл единственный секрет:
«Акцент на сердце делать в сочиненьях».
1829

Зенон* - Зенон Китийский - древнегреческий философ, основоположник стоической школы.

«Елизавета» была написана о двоюродной сестре Эдгара По Елизавете Ребекке Херринг из Балтимора. Также он написал для неё стихотворение "To F--S S. O--D". Хотя стихотворение было написано в 1829 году, оно не было опубликовано до смерти поэта.
Это стихотворение о том, что значит быть поэтом. Оно утверждает, что для того, чтобы им быть, ты должен жить интересной жизнью и изучать предмет, иначе, как писатель ты будешь «дураком», а не истинным поэтом.
Это стихотворение написано одной строфой в шестнадцать строк. Оно имеет ритмическую схему с переменными рифмами (например АВАВ).


Фото rossaprimavera.ru