Чысхаан и Чолбон Куо

Николина Вальд
Вышел в мир Великий холод Бык – могучий Чысхаан.
Заковал он льдом метровым Ледовитый океан.
Уллюктэй* укрыла землю покрывалом зимних дум,            
Монотонные рассказы, злой пурги свистящий шум…

Исполинский Бык, под зиму у него росли рога,
От студеного дыханья покрывались берега
Толстым слоем льда, и после Бык продолжит терпкий путь,
Чтоб в пещерах Оймякона от работы отдохнуть.

По дороге, вдруг, узрел он необычную звезду,
Поспешил к её сиянью, размышляя на ходу.
Глядь стоит младая Дева необычной красоты,
От её сиянья в небо устремляются мечты.

Над главой её сиянье ярких северных широт,
Его нежное дыханье будит чувств водоворот.
Захлестнуло Чысхаана и тогда в короткий миг,
Обратившись человеком, перед Девой он возник.

Запылав любовной страстью, заглянув в её глаза, 
Подхватил судьбу в объятья и взлетел на небеса.
А от искры благодатной  на земле зажегся свет,
Продолжалась жизнь, когда-то замороженная вслед. 

Их любви горячей искры разлетелись по земле,
Разжигая в одночасье луч надежды в тёмной мгле.
Только вдруг у Чысхаана отвалился один рог –
Начал таять он нежданно, завершая зимний срок.

Рог второй отпал, а вскоре отделилась голова,
Дух послал звезде небесной благодарные слова,
На прощанье к Чолбон Куо ветер Северный донёс,
Что порядок тундре задан вечным небом, не до грёз.

«Тебе будущей зимою я смогу любовь вернуть,
Подожди чуток и будет для любви свободен путь»
Чолбон Куо в час печали стала утренней звездой,
Помогала всем влюблённым, оставаясь молодой.

*Уллюктэй - Зима