Из Рильке. Der Lesende

Анна Данилочкина
Из Рильке ("Непереводы")

Der Lesende

Читал я долго. Ураганный шквал
С полудня шумным ливнем бушевал,
И колотил отчаянно по крыше.
Но я его не слышал.

Перебирал я строки, будто в лица
Задумчивые всматривался. Ход
Часов остановился, и страницы
Мрачнели... Вдруг из книги полыхнёт:

Закат! Закат... Алеет разворот,
Я вижу вместо строчек пляс чечёток –
Скатились буквы бусинами, рвётся
Тугая нить…
Я так и знал, что солнце
Лучом последним вдоль тенистых тропок

Воротится согреть умытый сад
До погруженья в летний вечер. Люди
Издалека идут: по двое, трое
В аллеях тёмных, мало говорят,
И берегут слова: не лгут, не судят.
В их сдержанности – содержаний боле,
Чем в умной речи, сказанной впопад,

И если я, глаза подняв от тома,
Взгляну вокруг, мне будет всё знакомо:
Моё во мне и мир вовне. Возрос,
Раскинулся за грани мирозданья
Земной удел, торжественен и прост,
Вселенной равный, равен мне. И ввысь
Всё сущее, животворясь дыханьем,
До неба вознеслось и – стало близ,
И первая звезда на небосклоне –
Свеча в последнем доме у иконы.

2024