Поёт Панайот Панайотов, Болгария, Мальчишка и море

Ольга Николс
Перевод - эквиритмический:  текст достаточно полный, созвучен музыкальному ритму; очень плотно уложен на оригинальный мотив. В ряде случаев - учтены созвУчия (НЕ шутка, но истинное мастерство!). Однако  без клипа читать – не вижу особого смысла.

Поёт Панайот Панайотов, Болгария:
https://www.youtube.com/watch?v=dRCECotzjWQ

*****

1)
Ребёнок-мальчонка, что с морем-ребёнком
На странном болтал языке….
Им ли был я прежде?
Ты, моё наследство из светлого детства -
Сердечное море моё….
Уйдёшь!… Без надежды…

2)
Ах, сколько чудесных, чудесных........
.... поистине лет
Ушло безвозвратно...                [умрЯха... бэзвозврАтно]
И как им? Скажи мне, скажи мне..... 
...  О, море! Шепни же.... шепни же... шепни же ты мне!
Вернуться им обратно?

3)
И вот…    прихожу я к тебе,
К древним волнам… Так одинок,
Воистину грешен!                [тОлкова грЭшен.../ так много грешен]
Беру от тебя, погляди же, о море -
Горстку любви! Только Любовь!
Всякий день...

4)
В простой рубашонке, коленки в "зелёнке",
Все помыслы, море - к тебе!
Помятые книжки…                [бЭднитэ ми дрЭшки/ жалкие мои одЁжки: Как жалко: ОДИН слог лишний]
Не ведает подлости, славы не ждёт,
Но только лишь счастье  - Твой зов!  -
В мыслях тех мальчишки…

5)
Себе я сознаюсь: Давно не пытаюсь
Входить я в свой ритм…. О, нет!
Чем вдоховляться?
Покоя, комфорта, уюта капканы -
О, море! - отринуть бы мне!....
Вполне отказаться...

6)
И вот - прихожу я к тебе,
К древним волнам… Так одинок,
Так многогрЕшен!
Беру от тебя, погляди, море моё -
Горстку любви! Только Любовь!
Всякий день...

7)
Ах, сколько чудесных, чудесных........
.... поистине лет
Ушло безвозвратно...                [умрЯха... бэзвозврАтно]
И как им? Скажи мне, скажи мне..... 
...  О, море! Шепни же.... шепни же... шепни же ты мне!
Вернуться им обратно?

8)
Ах, как бы хотелось – коленки в зелёнке -
Вернуться бы к морю – с мечтой…
Но есть ли надежда?...
Моё здесь начало… Душа вопрошала:
О море! Вернусь ли – к себе…
Как прежде, как прежде…

9)
Ребёнок-мальчонка, что с морем-тигрёнком
На странном болтал языке….
Им ли был я прежде?
Ты, моё наследство из светлого детства -
Сердечное море моё….
Уйду без надежды…

10)
Ах, сколько чудесных, чудесных, чудесных
Чудесных… чудесных поистине лет…
Ушло безвозвратно!               
А!!!      И как им? - Скажи мне, скажи мне, скажи.
О, море! Шепни же ты мне! -
Вернуться им обратно?...


Вернуться им обратно…
О, вечная тайна!...
Душа задрожала...


=====================
Я восхищаюсь болгарским языком. Восхищаюсь болгарами...
И свои переводы с болгарского стараюсь я делать максимально бережно.

Просто: прослушайте аудио-ряд и вместе с этим - прочитайте мой перевод -
и вы поймете это чувство родства с Болгарией... и с болгарским языком...

Слушаешь болгарский язык - и чувствуешь... будто некая связь идет сквозь тьмы и тьмы веков...