Несколько слов о музыкальных переложениях Рубцова

Учитель Николай
Несколько слов о музыкальных переложениях поэзии Н. Рубцова.

  Свиридов говорит в записках книги «Музыка как судьба» о «примитиве» музыкального выражения, которой требует поэзия Рубцова. Кажется, большинство авторов музыки на стихи поэта прямо соответствует слову «примитив», хотя великий композитор имеет в виду «неслыханную простоту» музыкальных композиций, их гармоничное соответствие «магии простых слов» Рубцова. Эта простота влечёт, конечно, к его поэзии огромное (тоже – неслыханное!) количество авторов, чаще всего – любителей. На сегодня смело можно говорить о нескольких тысячах (может быть, даже десятках тысяч) переложений Рубцова. Думаю, ни один поэт (в том числе и Сергей Есенин) не знали такого внимания к себе.
  И всё-таки при тысячных песенных вариантах мы может сегодня говорить всего лишь о нескольких десятках в разной степени удачных переложений.
  Если сказать просто, то успех композитора-песенника цементируется на двух составляющих: музыкальной одарённости и его таланта как читателя. И чем выше они, тем выше вероятность успеха. Отсутствие любой такой составляющей однозначно провально. Никакие музыкальные завитушки не спасут композицию, как смертельно для неё и мёртвое прочтение текстов, не «смертное и жгучее» переживание их. Важна, конечно, и сила сердечная, что нам передаётся или не передаётся через голос певца. Она способна приподнять, наполнить живой водой и не самые удачные опыты.
  Но лично для меня всего досаднее фальшивое, глубоко неверное прочтение стихотворений Николая Рубцова. Я бы сказал даже – легкомысленное и безответственное, самонадеянное обращение к поэзии. Простота его поэзии обманчива, и это-то, как мне кажется, вводит в заблуждение многих «ценителей».
  В этом отношении легче с неискусной игрой на гитаре, скажем, или с огрехами аранжировки. Их можно всегда приподнять, если к тому есть основания. Но ничто не спасёт композицию, если не выстрадана душой сердечная составляющая стихотворения.
  И вот тут, думается, начинается для многих авторов самое непростое: ведь для того, чтобы сердечно пережить поэзию Рубцова, мало только Рубцова. Необходимо хотя бы минимальное (но и не малое!) знание русской классической и современной поэзии. Нужно, чтобы в тебе, как авторе-музыканте, горели помимо рубцовского огонька поэзии и другие. И точно – не дурного свойства и качества! Любой фанатизм и средоточение на одном имени гибельны как для читателя, так и для исполнителя. Помните, Свиридов мощно обращался в своих хорах к поэзии Пушкина, Блока, Есенина… Пристально смотрел он и в сторону Рубцова. Не успел только воплотить в музыку свои грандиозные замыслы. Как и Валерий Гаврилин.
  Самую полную и значительную коллекцию вы найдёте в группе «Тихая моя родина. Николай Рубцов». Спасибо её организаторам. Может быть, люди, сведущие в музыке, профессионалы, составят когда-нибудь из всего многообразия вариантов чудесный плей-лист, которым мы с вами будем заслушиваться. Да и каждый из нас волен сам совершить такой личный подвиг.
  Я специально не сопровождаю свою заметку никакими примерами, не хочу давать здесь своих любимых переложений. Некорректно в данном случае. Но о нашей общей ответственности перед поэзией Николая Рубцова нужно помнить.
(иллюстрация Владислава Сергеева к стих. Рубцова)