Перевод

Виктория Артюшенко
Мой Бог, я сделала это!!! Мозг вдребезги, но я перевела замороченных португальцев, семь потов сошло

Ана Хомем де Альбергария

Перевод с португальского Виктории Артюшенко

Искусственный интеллект

Ты узнаешь, что я был здесь,
Когда голос раздастся эхом.
В тишине бессонницы. Это
Не должно быть только моим.

К тому времени я затеряюсь,
Затеряюсь в устах Боске.
И нейронами буду проглочен,
Погружаясь во тьму как в дым.

В темноте своего сердца
 Я проглочен сетями нейрона,
Вплоть до сути Синхрофазотрона
Я не более чем алгоритм.

Я пишу это стихотворение.
По мне будущее скучает,
О поэзии завтра узнает
Человечества пилигрим.

29.01.24