В расчудесном месяце мая

Валерий Костюк
В расчудесном месяце мая

стихи Генриха Гейне
перевод Валерия Костюка

В расчудесном месяце мая,
  Только почки распустятся вновь,
  В моём сердце, резвясь и играя,
  Распускается тотчас любовь.

В расчудесном месяце мая,
  Когда птицы все вдруг запоют,
  Я откроюсь, и я признаюсь,
  Где желаний заветных приют.

2024

* * *

Im wunderschо:nen Monat Mai

Im wunderschо:nen Monat Mai,
  Als alle Knospen sprangen,
  Da ist in meinem Herzen
  Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschо:nen Monat Mai,
  Als alle Vо:gel sangen,
  Da hab ich ihr gestanden
  Mein Sehnen und Verlangen.


Heinrich Heine (1797-1856)