Ошибка

Яр Дара
Шумные звуки седых суетнЫх дворов
Переплетаются с мраком Дикой охоты,
Которую не пущу ни на чей порог,
Хоть она мне и стучится в окна,
Просовывая сквозь них те улыбки лиц,
Что вызывают безумье и приступ муки,
Будто твердят: "Не торопись, молись,
Может, поможет забыть дворовые звуки".
Значит, пора точить-обнажать косу,
Выйти во тьму, ряды разрежая спящих.
Снова пора идти выручать сестру,
Ведь она не одна это дело тащит.
Она не одна ходит в пустых домах,
Я с ней хожу с зовом существ из логов.

Вот же сестрёнка... Как же ты так смогла
Стать их добычей, будучи на охоте?
Значит, дерись, со мной до конца дерись.
Ты - за Охоту, я – за покой живущих.
Лучше на смерть, чем на плохую жизнь,
Будто болезнь, да на больную душу.

Так же сильна, как сила в моей руке.
Мой тотем, идол и истинный оберег -
Но оберег время пришло сменить.
Спи, дорогая. Если поймёшь - простишь.

Я за тобой, как только растает снег.
Нужно найти новую леди-смерть.
Новой Охоте родиться дать по весне,
Ведь, умирая, мы умираем все.