В давнее время, когда уж не помню,
Птичка Колибри жила беззаботно
Среди цветов всевозможных расцветок,
Что украшают обилие веток.
Днём собирала нектарную сладость,
Вволю резвилась, а ночью усталость
В гуще листвы ненадолго скрывала,
С новой зарёю как пчёлка порхала!
Старые майя тогда говорили:
"Птичка та вовсе была неказиста,
Серая, в общем невзрачная очень,
Ей бы летать под покровами ночи".
Только Колибри вдруг замуж собралась,
Гнёздышко вить из листочков старалась:
Прутики, травка, пушок и соринки –
Нет, не понравилось! Льются слезинки...
– Что ты расплакалась, бедная птичка?
Капают слёзы, совсем не водичка! –
Ей Соловей пролетавший сказал:
– Я бы помог тебе, если бы знал.
– Замуж собралась, да вот незадача,–
Гнёздышко бедное, вот я и плачу!
К свадьбе хотела хоть гнёздышко сладить,
Нет и приданного! Как тут не плакать?
Думал Соловушка, как ей помочь...
– Воду не станем мы в ступе толочь!
Песенку всем напою я сейчас,
Сделать поможем богатый запас!
Слушайте бабочки, птички, жучки,
Звери и пчелки, и паучки,
Надо отпраздновать свадьбу помочь,
Чтоб веселились мы целую ночь!
Много друзей собралось слыша пение,
– Надо Колибри помочь с украшением!
Как хороши добротою слова...
– Надо помочь, – шелестела листва!
Тут Куропатка пришла золотая,
Пёрышки ей подарила блистая:
– Пусть ожерелье украсит на свадьбу,
И отгоняет беду и напасти!
Платье богатое сплёл Паучок,
Ящерка в лапках несла гребешок,
Два башмачка подарил ей Олень,
Озеро – зеркальце, чистым как день.
Пчёлка на праздник медку принесла,
Сладких запасов хватило сполна!
В белых цветах средь ветвей БакалАче
Дружно сыграли весёлую свадьбу!
Птичек Колибри с тех пор полюбили
За красоту, что природе дарили
Яркостью перьев, весёлым полётом
И отраженьем в хрустальных озёрах!
Продолжение здесь http://stihi.ru/2024/01/22/740
************************
*Бакалаче - бакаут (Guajacum sanctum – от лат. «гваякум священный»,
Iron wood – от англ. «железное дерево»), род вечнозелёных деревьев семейства парнолистниковых. Бакаут — невысокие (до 10—13 метров), медленно растущие вечнозелёные деревья с кожистыми перистосложными листьями, членистыми ветвями и красивыми светло-синими цветками.
*В английском и других европейских языках для обозначения этой древесины часто используется словосочетание lignum vitae, что значит на латинском языке «дерево жизни» и происходит от её медицинского применения: смола дерева использовалась для лечения целого ряда болезней от кашля до артрита; стружки можно использовать для заваривания чая. Другие названия palo santo (с исп.;—;«святое дерево»), greenheart (с англ.;—;«зелёное сердце») и железное дерево.
* Колибри(лат. Trochilidae) — семейство маленьких птиц из отряда стрижеобразных (Apodiformes).
Сolibri - колибри; colibri - libri - книга,coli - палочка(для письма).
*Valu - на корсиканском озеро.
Написано по материалам "Сын Утренней Звезды. Сказки индейцев Нового Света".