Джонатан Свифт. Свидетельство о браке

Дмитрий Бройтман
Увидел этот исторический анекдот и не смог удержаться, чтобы не пересказать всю историю и не перевести заново на русский выданное Джонатаном Свифтом стихотворное свидетельство о браке.

История такая. Знаменитый сатирик, поэт, памфлетист, и прочая, и прочая Джонатан Свифт был англиканским священником и, более того, деканом ни больше ни меньше как самого большого собора в Ирландии — Собора Святого Патрика в Дублине. Поэтому его все так и называли, декан Свифт (Dean Swift), и истории про него обычно начинаются со слов «Однажды декан Свифт», в том же стиле как «Однажды Ходжа Насреддин».

Так вот, однажды декан Свифт отправился в пешее путешествие из Лондона в сторону Честера. Недалеко от Личфилда его застигла летняя гроза, и он укрылся под большим дубом, росшим у дороги. Вскоре, движимые тем же желанием укрыться от непогоды, к Свифту присоединились мужчина и беременная женщина. Декан разговорился с ними и узнал, что пара направлялась в Личфилд, чтобы там пожениться. При взгляде на женщину Свифту стало очевидно, что нельзя было терять ни секунды, и он предложил обвенчать их на месте. Предложение было с благодарностью принято, церемония состоялась, и, когда небо прояснилось, новобрачные уже было собрались пуститься в обратный путь, но мужчина вдруг сообразил, что брак должен быть подтверждён писаным свидетельством, запросил его у Свифта, и декан немедленно составил следующее свидетельство в стихах:

Блудницу я под грома грохот
Под дубом поженил с пройдохой;
И только тот, кто громом правит,
Их разойтись теперь заставит.

На изображении: Джонатан Свифт. Портрет кисти Чарльза Джерваса. © Национальная портретная галерея, Лондон. Около 1718 года.

------

The original story and poem:

DEAN SWIFT, in one of his pedestrian journeys from London towards Chester, took shelter from a summer tempest under a large oak on the roadside, at no great distance from Lichfield. Presently a man, with a pregnant woman, were driven by the like impulse to avail themselves of the same covert. The dean, entering into conversation, found the parties were destined for Lichfield to be married. As the situation of the woman indicated no time should be lost, a proposition was made on his part to save them the rest of the journey by performing the ceremony on the spot. The offer was gladly accepted, and thanks being duly returned, the bridal pair, as the sky brightened, were about to return; but the bridegroom suddenly recollecting that a certificate was requisite to authenticate the marriage, requested one, which the dean wrote in these words:

Under an oak, in stormy weather,
I joined this rogue and whore together;
And none but he who rules the thunder
Can put this rogue and whore asunder.

The Circle of Anecdote and Wit, By George Coleman, Esq (4th edition, 1832), p. 257. (Apparently not by George Coleman, the Younger)

Image: Portrait of Jonathan Swift by Charles Jervas
Oil on canvas, circa 1718
NPG 278
© National Portrait Gallery, London