Carmina Priapea - Что смеешься?

Алексей Чиванков
* * *

Insulsissima quid puella rides?
Non me Praxiteles Scopasve fecit,
Non sum Phidiaca manu politus;
Sed lignum rude villicus dolavit,
Et dixit mihi 'tu Priapus esto'.
Spectas me tamen et subinde rides:
Nimirum tibi salsa res videtur
Adstans inguinibus columna nostris.

----
The Priapeia (or Carmina Priapea) is a collection of 80 (or 95) anonymous short Latin poems
in various meters on subjects pertaining to the phallic god Priapus.
They are believed to date from the 1st century AD or the beginning of the 2nd century. (en.wiki)

Книга Приапа (лат. Priapea) — сборник анонимных стихотворений в честь Приапа;
встречается уже у греков; составлением подобных стихотворений занимался
поэт александрийского периода Эвфорион. У римлян эта поэзия первоначально
была эпиграфической; пикантные стихи на Приапа писались на стенах его святилищ
или прямо на статуях, часто стоявших посреди садов.
Впоследствии подобные стихи заняли место и в литературе. (рус. вики)


* * *

Что ты, девка дурная, смеешься?
Не Пракситель меня и не Скопас
Изваял, и не Фидий отделал,
Но селянин из дерева выбил
И велел мне Приапом назваться.
А ты смотришь и громко хохочешь:
Поражает тебя, глупую, свая,
Что умно мне приделена к паху.
 
-------
Перевод выполнен Алхимиком,
распространяться может бесплатно и свободно