Почему ты?

Нина Ивановна Серёгина
О любви Файтера и Тьютера
http://yandex.ru/video/preview/3027886675531221974
Цитата из корейской дорамы "Почему ты?":
7 серия из 13-ти. Перевод "Кира и Медиа", 2020 г.

"Для начала нужно отойти от того, что общество считает нормой.
ПОЛ, ВОЗРАСТ И СТАТУС НЕ ИМЕЮТ ЗНАЧЕНИЯ. Если это или что-то другое закрывает твоё сердце, отпусти и забудь об этом. Любовь это любовь, ПОЛ НЕ ВАЖЕН так же, как и статус. САМОЕ ГЛАВНОЕ - ТВОИ ЧУВСТВА".

***
Перевод песни - 9 серия на пляже:

"Слышал однажды: Если любишь кого-то, а он любит в ответ,
должно быть счастье. Истории не так просты, как о них говорят:
Если придёт тот день, и надежды рухнут, я буду грустить и могу тебя потерять. Что мне делать с правдой, с которой столкнулся? Что мне делать с чувством любви к тебе, даже если правда не та, на которую я рассчитывал, я не знаю? И что бы ни случилось завтра, ты чувствуешь. Ты чувствуешь это? Пусть она будет. Ветер несёт её у тебя. Её не увидеть глазами. Это моя любовь. Моя любовь окружает тебя. Чувствуешь любовь, что дарю тебе? Вся моя любовь в твоих руках".

Это мой литературный перевод:

Когда ты полюбил и получил ответ,
то больше этого другого счастья нет.
Но всё не прочно и не просто в самом деле.
Опасности любви мы проглядели.

А если день придёт, и рухнут все надежды.
ты потеряешь то, что было прежде -
любовь твоя внезапно пропадает,
а что с моими чувствами бывает?

Ты не рассчитывал на эту правду злую.
И сердце в безнадёжности тоскует.
Но что бы с нами ни случилось завтра,
не знаешь, как принять такую правду.

Пускай любовь мою не видишь ты глазами,
ей жить придётся невидимкой между нами.
Ты будешь чувствуешь любовь мою?
Она вокруг тебя - тебе её дарю.

Моя любовь к тебе с разлукой не менялась
и полностью в твоих руках осталась...

07.02.2024 07:45