Burnt norton

Сергей Брохоцкий
T S ELIOT BURNT NORTON
Jригинал:

time and the bell have buried the day
the black cloud carries the sun away
will the sunflower turn to us will the clematis
stray down bend to us tendril and spray
clutch and cling
chill
finger of yew be curled
fingers of yew be curled
down on us/ after the kingfisher.s wing
has answered light to light and is silent the light is still
at the still point of the turning world

words move music moves
only in time but that which is only living
can only die words after speech reach

ПОДРАЖАНИЕ. НЕ ПЕРЕВОД .ИМПРОВИЗАЦИЯ
ОДИН ИЗ МОИХ ЛЮБИМЫХ АВТОРОВ Томас Стернз Элиот  Thomas Stearns Eliot

Здесь колокол хоронит день.
А вместо света черное пятно.
И тот подсолнух ищет солнца ,Тень
его удел плестись как волокно.
Поклонится ему ничтожество вьюнок,
так кротко чтобы солнце засветило.
Ничтожен ты и короток судьбой
Ничтожен так что не видать тебе кумира
Плетись меж тенью и стеной
в этом вращенье бешенного мира.

Мои слова как музыка звучат,
а может это выше пониманья жизни,
а может тише смерти замолчат,
молчание сродни  укоризне.