ЗЫ Д

Елисей Сыроватский
1. Космическое

за поэзию муками прозы платить
суждено неизбежно отныне,
как решили единой поэзией быть
вопреки "одинокой чужбине".

2. Космическо-религиозное

за поэзию Муками прОзы пЛатИть
сужДенО неизбежно оТнЫне,
как РешИли единой поэЗией БЫТь
Вопреки "оДинОкой чужбине".

3. Религиозно-гражданское

МолИ
До ты,
риЗ бЫт
в "До"; где

первая Мысль: "МОЛИ" - проси Творца всея о том, чтобы услышать, понять и познать Его образ и подобие в себе. "ДО" здесь - Лик Творца всея. "ТЫ" - автор. "РИЗЫ" в образах облачений внутренних миров священнослужителей, а также самих лиц, уполномоченных быть таковыми. "РИЗ БЫТ" в значении видов богослужений священнослужителей. "В" - указывает здесь на местонахождение. "РИЗ БЫТ В ДО" - это все служители воистину в едином Лике Бога, которого нужно слышать внутренним миром человеку и, соответственно, искать Бога там;

вторая Мысль: "МИД" - аббрев. "Министерство иностранных дел". Авторское обращение к Министерству в лице основных представителей такового. Одна из основных функций МИДа - представление страны на международной арене. Практика показала истинное отношение к России зарубежных стран, в связи с чем самой России требуется переосмыслить свой подход к отношениям со странами европейского союза. "ЗЫ" здесь - послесловие (постскриптум) или результат лояльной политики по отношению к себе и недружественным странам Запада. "Д" здесь - услов. обознач. человека, привыкшего работать за счёт других (свесившего ножки на плечах и шее другого человека). На это указывают нижние две концевые части буквы. В данном случае - это представители европейского союза (ЕС), привыкшее "играть на нервах" России и рассчитывать на благосклонность Её. В связи с этим, мнение автора таково: начинать следует с себя и переосмыслить для начала своё отношение к самим себе и стране, в которой живём, а уж затем...стремиться решить проблемы на международной арене, заставив с собой считаться и СЕБЯ УВАЖАТЬ.

4. http://stihi.ru/2023/06/08/6955