Есть что-то в твоём взгляде

Ольга Лобова 24
(вольный перевод "Dark in my imagination" Of Verona)

Есть что-то в твоём взгляде, -
Я падаю не в силах устоять,
«И никогда не сдамся я преграде»,
И буду вновь и вновь я это повторять.
Есть что-то так… в твоём касанье,
Когда целуешь ты меня так страстно, -
И в памяти всегда воспоминанья,               
Отдам своё я сердце так… подвластно.      
И я кричу: «О, Господи, проcти …»,
И я хочу, чтоб встал ты на колени,
И оказался ты со мною взаперти,
И застучит мой пульс по вене.
Я не хочу сейчас об этом думать.
Не знаю, выбраться смогу ли,
И через бред людского шума
Свою любовь нелепо так вспугнули.
Я не хочу сейчас об этом думать…
Лишь только тьма в моём воображенье
Есть что-то тоже в твоем взгляде
Ты чувствуешь своё волненье?
Молю лишь только о возврате
И смотришь на неё ведь так же?
Терзают сердце мне сомненья…
И помнишь ты меня иссякшей…?
Когда ты чувствовал моё волненье
И ничего поделать я была не в силах
Ломаю голову, да, где же то мгновенье?
И руки все мои сейчас в чернилах.
И с этим ничего поделать не могу,
Ломаю голову, где ты … целый день
Просто скажи!  Я чувства сберегу,
И перед тобой стою я как мишень.               
Я не хочу сейчас об этом думать,
И выбраться я не смогу из мыслей,
И слышу сердца только шум я, 
И не хочу я быть твоею бывшей.
Я не хочу сейчас об этом думать
Что ж происходит в моих мыслях?
И через грохот фраз людского шума
Летела я к тебе на ослабевших крыльях.   

22.02.2022