The novelist

Пан Терра Нова
Сочинитель

В талант, как в униформу, облачён,
Ранг каждого поэта ясен многим,
Он может поразить грозой, сверкнуть лучом,
Почивши молодым иль одиноким.

Бросаться, как гусар, вперёд порой,
Обуздывая пыл, внимать совету,
Простой и неуклюжей счесть игрой,
Что чувствует себя ненужным свету.

Чтобы желанье светлое осуществить он мог,
Подвержен сплину, будто крику: Врежь нам!
По глупым жалобам, средь праведников Бог,
Простым и сложным, грязным и безгрешным.

Да в облачении талантов, холить их,
Но от ошибок больше всех страдать людских.

ВАРИАНТ 2:

Прозаик

Талант, что униформу, носит он,
Известен ранг поэта всем при этом,
Ведь может громом поразить наш небосклон
Иль юным умереть анахоретом.

Вперёд бросаться волен, как гусар,
Учиться, дар мальчишки развивая,
Простым быть, неуклюжим, хоть не стар,
И тем, к кому лежит душа живая.

К желанью светлому идти, умерив прыть,
Сквозь скуку, опоясавшую вязью,
Упрёкам вечным потакая, быть
Средь простаков простым, а среди грязи грязью.

Носить свой дар достойно день-деньской,
Страдая сердцем всем за род людской.

© Марилов А. В. 2024

Wystan Hugh Auden.

The novelist

Encased in talent like a uniform,
The rank of every poet is well known,
They can amaze us like a thunderstorm
Or die so young, or live for years alone.

They can dash forvard like hussars: but he
Must struggle out of his boyish gift and learn,
How to be plain and awkward how to be,
One after whom none think it worth to turn.

For, to achieve his lightest wish, he must,
Become the whole of boredome, subject to
Vulgar complaints like love, among the just
Be just, among the filthy, filthy too.

And in his own weak person, if he can
Must suffer dully all the wrong of Man.