Мёртвое море

Юрий Иванович
Из зеркала с глазами Окагами,
Иноуе Шинкаи миражи,
Где журавли Сундарамурти Свами,
И Солнца Хорс "Восходу" Jap[u] jii.

Сталь отражает мысли Чикакаге,
Когда "гвоздика" на хамон танто,
Дождь знаки неба в шёлковой бумаге,
Династиям страницы Норито.

Где тысяч лет пралаи и минуты,
Уснул Атилла в яд Пино-Нуар,
И Шива с синей кожей калакуты,
Когда Мохини в лицах аватар.

Для бледного Пандава кисть Бхаргавы,
И Сарасвати свой закон в стихи,
Хрусталь бокала плавит медос стравы,
Где царских скифов Майя и грехи.

Из бронзы галлов чувства и кинжалы,
Вождь презирает готский мир и плен,
Каре волос, как пламя сваямвары,
Где ванамала кровью скорбных стен.
*   *   *   *   *   *   *   *   *   *
"В бананово-лимонном Сингапуре... ",
Лицо Луны, как лики Бытия,
Горит окно в твоей прокуратуре,
Ждёт в розовом пластида "Ты и Я... ".

Всегда "особо-важные" чекисты,
В застенках бьют висками о стену,
"Mensch Krieg" опять нужны рецидивисты,
Чтобы ....... в минет твою жену.

Сунь-цзы в автомобильный регистратор,
Записывает тормоза войны,
Мой шентамиж читает прокуратор,
И в Мёртвом море нет живой волны.

27 февраля 2024 г.

Окагами. "Великое Зерцало".
Сборник текстов Древней Японии.
Иноуе Шинкаи.
Легендарный кузнец мечей Японии.
Хорс.
Славянский бог языческого пантеона Руси.
Jap[u] jii.
Утренняя молитва сикхов Солнцу.
Чикакаге.
Знаменитый кузнец мечей Японии.
Норито.
Сборник текстов Древней Японии.
Шива.
Бог Древне-Индийского пантеона.
Мохини.
Единственная из 25-ти женская аватара
Вишну волшебной красоты.
Сунь-цзы.
Автор военного трактата Древнего Китая: "Законы войны
Почтенного У".
Сундарамурти Свами.
Альвар, индийский поэт во славу Шивы.
Майя. "Игра богов."
Богиня иллюзий Древне-Индийского пантеона.
Сваямвара.
Ритуал выбора мужа принцессы Сати.
Ванамала.
Венок из цветов на шею избранному мужу Сати,
означающий окончание ритуала.
"В бананово-лимонном Сингапуре... ".
Начальная строка известной песни
А. Вертинского, в значении парольного маркера
силовой структуры РФ.
"Гвоздика", "Сакура", "Хризантема".
Стальные узоры знаменитых
кузнецов Японии на
клинковом оружии.
Шентамиж.
Чистый литературный язык альваров,
поэтов во славу Шивы.
"Mensch Krieg".
"Человек войны".
Псевдоним сотрудника BND из диалога Йохана Шпица (убит
из автомата за это в командировке на Кавказе) с Гамбургом.
Бхаргава.
Мудрец-поэт, написавший Атхарва-веду, законы Древней Индии.
Сарасвати.
Богиня Древне-Индийского пантеона, покровитель поэтов и
художников. Река в Индии.
Хамон.
Узор, появляющийся
на стали, при её закаливании.
Калакута.
Яд, который выпил Шива.
И его кожа стала синей.
Атилла.
Царь гуннов, захлебнувшийся собственной кровью во сне в первую
брачную ночь с германской принцессой Ильдекой, в результате
пресыщения её прелестями и генетической болезни своего рода
- внезапное ночное носо-горловое кровотечение. Есть сведения,
что Ильдека отравила своего мужа - царя гуннов Атиллу, за
убийство отца и брата.
Пандав. "Бледный".
Индийский царь пандавов и партхов.
Медос. (Скиф.)
"Хмельной мёд".
Страва. (Скиф.)
Тризна и ристалища Атиллы на берегу Тиссы.

Москва.
РГБ В. Ленина.