АЛ

Елисей Сыроватский
1. Философское

время ношей окаянной
к нам на плечи взгромоздилось,
но ни поздно и ни рано
под дождём сердца взлучились.

2. Философско-космическое

вреМя нОшей окаЯнной
к нам на пЛЕчи взгромозДИлось,
но ни ПОздно и ни РАно
под дождём серДцА взЛучИлись.

3. Космическо-религиозное

моЯ
Леди,
порА
дАЛи; где

первая Мысль: "ЛЕДИ" здесь - уважительное обращение к девушке (женщине). В реалиях творческих - это муза. "МОЯ ЛЕДИ" - "моя муза". "ПОРА" - настало время. "ДАЛИ" - отдаления друг от друга земного, которое неизбежно, но являет собой неземной контакт внутренних миров людей рифмой мыслей;

вторая Мысль: "ЯЛ, А АЛ" - о том, что Творец всея, снисходя на землю в определённые мгновения, может быть в любом внешнем и внутреннем образах. В этом и заключается само Таинство, неведомое нам. Сказанное отражено здесь следующем образом: "ЯЛ" - лёгкая парусная лодка (в лике странника или человека, познающего жизненную земную науку и визуально ничем не отличающегося от других себе подобных). "А" - тем не менее. "АЛ" - Всевышний / Высший Разум / Творец всея. Иными словами, автор не рекомендует ставить "штампы" на правоте визуализации взоров относительно сущности, поскольку никто не знает Таинства (Промысла) Творца всея, в том числе планов Его во взаимоотношениях таких людей, которые лишь визуально "разных полей ягоды".

4. http://stihi.ru/2023/06/08/6955