Шекспир. Сонет LXVI

Алексей Прохладов
Sonnet LXVI
Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

 --------------------------

Устал. Устал. И в ожиданьи смерти
Пустыню предпочту я нищете,
Всё - лучше чем, в весёлой круговерти
И веру предпочесть пустой тщете.

Как позолоту чести стыдно сбросить,
Как девице - последний чистый глас,
Чьё совершенство вряд ли станет гостем -
И в шаткости самой ищу я спас...

Пусть искренность под злым авторитетом,
Пусть глупость прётся будто из могил...
А правда, хоть глупа, пуста, раздета -
Пленённый узник очень даже мил...

Устал - устал, без вымысла прикрас,
Любовь спасти, умру я хоть сейчас.