Веер. Рассказ

Мария Виниченко
Часть 1   Круиз

С  самого  утра  в  воздухе  царила духота.  Не  чувствовалось  ни  единого  дуновения  ветерка.  Раскалённое   солнце  словно  рассерженный император  приветствовало   Фудзияму   алым   рассветом.  Но  Фудзи  была  как  всегда   холодна  и  невозмутима в своём величии. Гигантский  круизный   лайнер   торопился   в  гости , чинно   рассекая   водную   гладь, своим  стальным   "плавником".Он  направлялся   из  порта   Йокогама  в  порт  Наха расположенному  на  острове  Окинава, разместив  на   своём  борту  около тысячи  пассажиров, не  считая обслуживающего   персонала. Воистину, это  был  целый  плавучий  роскошный  пятизвёздный  отель, со  своей инфраструктурой. С  торговыми, досуговыми  и   развлекательными центрами .Остров  Окинава, куда  туристы  со  всего  мира  слетались  как пчёлы  на мёд, был  расположен  в субтропической  зоне.  Он  отличался  богатой  природой, и  самобытностью, и являлся  одним  из  красивейших курортов  мира. Среди  пассажиров  этого   судна  находилась  и   юная  наследница  одного   из   древнейших,  аристократических   родов  Японии, госпожа  Такаси  Касуми. Она  плыла   в  сопровождении   служанки. В  Осаке  к ней  должен  был   присоединится   её новоявленный   жених, господин  Токугава  Кайоши. С  которым   она  была  заочно   помолвлена   по   воле родителей. Он  также   являлся 
 потомком  известного  в  своё   время самурайского   рода.  Ей   предстояло впервые   увидеться   с   ним   и продолжить   круиз   уже   вдвоём.
 Браки  по   сговору   являлись обычным   делом   у   японской   знати.  Особенно   когда   речь   шла  о  слиянии  двух   могущественных кланов. Родители   договаривались   обо всём   заранее.  Детей   ставили   уже перед  фактом. Такаси  Касуми  видела пока  своего   жениха   только  на фотографии.По  снимку  было   видно  что   жених    не  намного  старше её, но  неприязни  его  внешний   вид  у   неё   не   вызывал.  Впрочем,  как  и   особого  восторга  тоже..Поэтому  ей  было   интересно  с ним   пообщаться,  чтобы   понять   как   относиться   ко   всему  этому.
В   отличие   от  невесты, господину Токугава   Кайоши, фотография   Касуми очень   понравилась.  Девушка   была молода   и   прекрасна как цветок цветущий   сакуры. И   он  с   большим   нетерпением   ждал   встречи с   нею.
В  знак  особого  расположения  к   ней, он   прислал  ей  в   подарок необыкновенной   красоты   веер.
Он  был   выполнен   из   слоновой кости, а  в   верхней   части   обтянут шёлком   с   ручной   росписью,  с изображением   цветущей   сакуры  с одной  стороны,  и   птиц  притаившихся   в   листве   с   другой   стороны. Также   на   нём   была   инкрустация перламутра, кораллов  и   жемчуга.
Касуми   была   в   восторге   от такого   подарка. Веер   прекрасно дополнял   её   образ.С   ним   она должна   была   сойти   в промежуточном  порту   Осаки  на берег. А   господин   Кайоши  должен  был там  ее   встретить.
Предвкушая   встречу   она   была   не на   шутку    взволнована.

Часть2    Утренний  променад

День  обещал  быть  знойным. Поэтому после  завтрака  в  ресторане, госпоже Касуми  захотелось  прогуляться  по палубе. Насладиться  свежим  морским воздухом,  пока  солнце  не  набрало силу. Днём  она  не  выходила  на палубу. Опасаясь  солнечных  лучей  которые  могли  испортить  её белоснежую,  фарфоровую  кожу,  загаром .
Укрывшись  лёгким  шёлковым   вагаса от  солнца.  И пряча  за  веером  лицо  от  посторонних  глаз, она  чинно вышла   на  палубу.
На  ней   было   кимоно  оливкового цвета,  с  изображением   летящих  к солнцу  белых   журавлей.  В  лучах утреннего  солнца  она  казалась олицетворением   самой   богини  Аматэрасу  которая   вдруг   повинуясь капризу  спустилась  с   небес   на землю. Подойдя  к  фальшборту   и вдумчиво  вглядываясь  в   даль, она пыталась  представить   себе,   как пройдет   их   первая   встреча.  Что  они  скажут  друг  другу. Понравится  ли ей  с  ним   общаться.
Но  вместо  этого   почувствовала   на себе, чей   то  тяжёлый  взгляд.
Как  и  любая   женщина,  госпожа Касуми  была   любопытна.
Спрятавшись   за  веер  так,  что  видны   были   лишь    глаза. Обернулась, сделав  вид   будто рассматривает   палубу.  И   тут   в метрах  десяти   от  себя   увидела,  в упор   смотревшего   на   неё 
 мужчину.
 На  нём   были   белые   брюки. Белая  рубашка  с  коротким   рукавом. С  нашивками   на   плечах,  в   виде погонов  и   фуражка  с   логотипом круизной   компании. И   конечно же было  очевидно   что  это,  кто  то  из членов   экипажа.
Его   обветренное  лицо,  украшала недельная   щетина.  Загорелая   кожа ещё   больше   подчеркивала   синеву его  глаз, и   он  совершенно бесцеремонно  её   разглядывал.  Госпоже    Касуми   стало   не  по   себе .Она   отвернулась , сделав   вид   что   его   не   заметила,  и   пошла   в противоположную   сторону   палубы. А   сама   сгорала    от  любопытства  смотрит   ли он   ей   вслед   ещё   или   нет. Интенсивно   махая   сбоку   веером,  будто   отгоняет   какого  то назойливого   комара,   она   оглянулась,  но   его  на   том месте  уже   не   было . Этим  моряком,  который   так   взбудоражил госпожу Касуми   был   не   кто   иной,  как   Пётр    Александрович   Муромцев
Старший   помощник   капитана.  Сам  он  был   родом  из   Владивостока.  В свое   время   окончил   там    мореходное   училище.  В   совершенстве   владел   английским языком.  А также  свободно  мог  изъясняться  и  на   японском.
Сначала   плавал   матросом   на внутренних   рейсах.  Но   потом   с таким   опытом  и   знаниями  языков его  пригласили   работать  по контракту,   в   международную   круизную   компанию,  сразу   на должность   помощника   капитана,   круизного   лайнера, с  довольно высоким   жалованием. Он   плавал   на   нём   уже   год.
Госпожу   Касуми   он   приметил   как только  она   ступила  на   борт  этого судна. Да  и  как    было   не заметить.Если  её  доставили  к   самому  трапу,  на   лимузине компании.И   сразу  было   понятно  что  это   вип   персона.  Она разместилась  в  самой   роскошной 
 каюте   на   корабле,  с   видом   на море, относящейся   к   категории Royal  long  suite.
Весь   её   внешний   вид   олицетворял   собой   традиционную  Японию.  Для   Петра   эта женщина   была   экзотикой.   Другая культура   вызывала   в   нём   живой 
 интерес. Да  и  ко   всему   прочему,  госпожа   Касуми    очень отличалась   от   других   состоятельных японок. На  её   лице  не   было   ни тени высокомерия   и  чопорности,  присущее частенько   людям   её   положения.
Наоборот  она   всегда   выглядела приветливой   и  оживлённой.
Даже   иногда  в  меру   кокетливой.
Наверно,  думал  он, это  потому   что она   была    ещё   слишком   молода.
Пётр  был   очарован   её   молодостью и   красотой. И  хотя  прекрасно осознавал,  что  она   совсем  из   другой  среды   обитания, где  совершенно   другая   культура   и менталитет, его  всё  равно  к   ней безумно   влекло.
Когда   у   него   выпадала   свободная минутка,  ему  нравилось   наблюдать за ней, если   она   попадалась   ему  на глаза. Но   обычно   делал   это незаметно, тайком.
А  сейчас,   судя  по   тому   как   она резко   вспорхнула.  Будто  бы напуганная  птичка   с   ветки, он   понял  что  его   заметили. И   поспешил   в   срочном   порядке скрыться   с   глаз.
Тем  временем  Касуми  не   хотелось уходить  с  палубы.  Её   внимание переключилось  на  пару   фрегатов, которые   парили   за   кормой   и высматривали   добычу. Видно   что   то   наметив   для   себя, они   вдруг одновременно   спикировали   вниз,  к самой   воде.  Касуми   стало интересно,  кого   они   там   выловили. Вручив   свой  васага служанке, она   подбежала   опять   к  фальшборту   и   наклонилась  над   ним,  чтобы   рассмотреть   получше чем   закончилась   их   охота. Но  тут произошло   непоправимое. Веер выскользнул   вдруг   из   рук   и полетел  вниз  за   борт.  Подхваченный в   раскрытом   виде  неожиданно  откуда   то   появившимся   ветром. Дующим   в  направлении   курса корабля.  Он   словно   пёрышко  начал планировать, тяготея    к   воде.

Часть 3 Поступок

Касуми  вскрикнула  и  так  изменилась в  лице,  что  служанка   подумала     она   сейчас  потеряет   сознание. Её  и без   того   бледное  лицо  стало   белее   мела.Глаза  выражали   полное отчаяние.Она  побежала  к  лестнице чтобы   спустится   на   самую  нижнюю палубу,  несмотря  на   то  что служанка  пыталась   её   задержать.
Для   другой   дамы   утеря   веера   и  не  стала   бы   каким  то  роковым событием. Ну  погоревала   бы   немного  да  и   забыла  бы   об инциденте. Но  для  Такаси  Касуми  это был   позор. Как   она  сойдёт   на берег  без   него?  Что  подумает  о ней   жених?  Эта   незначительная   на первый   взгляд   вещица  принадлежала  его   матери  и   имела  свою богатую,  уходящую  в   прошлое  историю.  Веер был   принесён   ей  в  дар,  как невесте  и  будущей   продолжательнице его   рода.А  она  получается   из за своей  беспечности   пренебрегла подарком.Это  могло   негативно сказаться   на   первом   впечатлении  и  отношении  к   ней   господина Кайоши. А  также  иметь   неприятные для  неё   последствия.
На  лестнице,  ведущей  на   нижнюю палубу,  она  буквально   налетела   на того  самого   помощника   капитана, который  совсем  недавно  её
 разглядывал.
Увидев  ее   расстроенное   лицо  он вспомнив   сразу   японский   язык полюбопытствовал " Не  может  ли  он чем  нибудь  ей   помочь?"
Касуми   от   волнения  не   могла даже   говорить. Она   прорывалась вперёд  и   только  повторяла  как безумная " Веер,  веер!"
Петр  понял  что   произошло  что то непоправимое." Что  с  веером, его украли?"- спросил он, пытаясь  от  неё не  отставать.
" Он  упал  в   воду!" - запыхавшись ответила   Касуми.
Пётр  не  один   год  изучал  культуру Японии,  и  он  прекрасно  знал   что японцы  всему  придают   какое то значение. Веер   не  был  для  них просто  модной   безделушкой.
Раньше, при  императорском   дворе  по нему  можно  было  определить  статус владельца.
Веера  использовали  и  в  чайных церемониях. Но   самое  интересное  то что  изначально   веер  в  Японии  был чисто  мужским  военным   атрибутом.
Судя  по  тому  как  японочка нервничала  было  видно,  что  он  имел  для   неё   важное   значение.
Пётр   успел   только   понять  из обрывков   её   фраз  что  это .какой  то ценный   подарок.
Спустившись   на   самую   нижнюю  палубу   они   подбежали   к  фальшборту.  Веер   к   тому  времени  приземлился  на  поверхность   воды   и  плавно  покачивался  на   волнах,  в метрах  двадцати  от   корабля. Они  его   даже  не  сразу  разглядели. Корабль   не   жалея   о   потере проплывал  мимо,  оставляя   его одиноко   сверкать   на   солнце.
Пётр   понял   что   времени   на  раздумья   у  него   нет, и  поддавшись какому   то   необъяснимому   порыву  начал   действовать.  На   глазах   у изумлённой   девушки,  он   вдруг  быстро   отвязал    спасательный   круг  и  постарался   кинуть   его   в  воду   как   можно   дальше   в   направлении  где   находился   веер. И   тут   же  сообщил   по   рации,  на   капитанский   мостик  что   за  борт   упал   человек.
Госпожа   Касуми   тоже  не   плохо знала  английский   язык, и  услышав что  сказал  старший   помощник подумала,   что   он   её   неправильно понял.Она  начала   очень  эмоционально жестикулировать  и   пробовать  объяснить   ему  уже   на   английском языке, что   он   не   так    её понял.Что   за  борт  упал  только  веер  а   не  человек.
"Но  ведь  нам  надо  как  то   его достать"- произнёс  он   улыбнувшись , окончательно  её   обескуражив.
"А  за   человека   не   волнуйтесь. Сейчас  он  появится  за   бортом"
"Так,  держите - ка   рацию! Её  я  могу   доверить   только   Вам" произнёс   Пётр,   вложив   её  в  руку ошеломлённой   японки.
" Если   кто  спросит  где  я,  скажите
что   выполняю   спасательную операцию. А   Вам   отдал   рацию   на   хранение".
Затем  он   неожиданно  для   неё начал   вдруг   раздеваться.  Снял фуражку,  затем   рубашку  и   брюки.
"Что  Вы  задумали?" - заволновалась Касуми.
"Кого   Вы   собираетесь  спасать?"- не унималась  она.
" Как  кого?  Ваш   веер!"С  напускным спокойствием   ответил   бравый  моряк. И  ловко   взобравшись   на  фальшборт,  держась   за   стальной трос,  он   вытянув   вперёд   обе  руки   и   стараясь   оттолкнуться   как   можно   дальше   от   корабля, прыгнул  в  воду. У  Касуми  от  волнения   всё пересохло   в   горле.
У  неё  закружилась  голова   и   ей стало   казаться   что  палуба   уходит у  неё  из  под   ног .Но  в  ту   же минуту  всё   таки    взяла   себя   в   руки.  Свесилась   вниз   над   фальшбортом   и  стала   напряжённо   вглядываться   в   пучину. Сердце   колотилось   как   бешеное." А  вдруг  он  утонул?  Ну   что   на  него  нашло?"- думала   Касуми."Так  зарисковать   своей   жизнью, ради чего?".У  неё   на   глазах   уже стали наворачиваться  слёзы. Как  вдруг   она увидела   как  он   вынырнул   на поверхность  и   интенсивно   поплыл  по   направлению  к   качавшимуся   на волнах   вееру.
Рация  в  руке  периодически   шипела  как   змея   и  в   ней   слышались голоса. Тут  она   осознала  что  его кто  то  вызывает  по   рации.  Касуми  тут  же   закричала  в  неё   что   он за  бортом  и   его  надо   спасать. На том  конце   явно   толком   ничего  не поняли.  Через   пару   минут  рядом   с  Касуми   возник   второй   вахтенный помощник   капитана." Что   случилось? Где  старпом?"- спросил  он  взяв  из   её рук   рацию.
Касуми   понимала  что   если   скажет что   он   прыгнул   за   веером, у него   в   дальнейшем   будут  большие   неприятности." Он   проводит спасательную   операцию",- ответила  она   так,  как   сказал  ей   Пётр." Похоже   кто  то  из   пассажиров  прыгнул   вниз.
С  утра  на   палубах   было   очень мало   народу.  Поэтому   никто  ничего не понял. В  том   числе  и   её служанка,  которая   после  того   как улетел   веер   потеряла   из   виду Касуми. Сначала   она   подумала  что госпожа  вернулась  в   каюту.
Но  затем   не   обнаружив   её   там, пошла   на   её   поиски.  Поэтому   она  не   видела   как   прыгнул  Пётр. Услышав  что  кто  то   оказался   за бортом,  она   испугалась  за   свою госпожу.
Другие   пассажиры   тоже   не  поняли что   произошло. Они   решили   что кто  то   просто  прыгнул   вниз.
 Капитану  лайнера   ничего   не оставалось   как   пойти  на  известный   в   таких   случаях манёвр, под названием   разворот  Уильямсона. Применявшегося  а   таких   случаях. Но пока  Касуми   казалось  что   корабль уходит   от   места   всё   дальше   и дальше.
Нервы  у  неё  стали  совсем  сдавать." Вы  что, оставите  его   там   в   воде? - закричала  она  младшему помощнику   капитана.
" Успокойтесь! Мы  разворачиваем  корабль  и  возвращаемся  за  ним" - заверил  он  негодующую   японку.
Несмотря  на   довольно   жаркую погоду,  вода   показалась  Петру  весьма   прохладной.  Но  в  то  же время   вполне  сносной.  Он  прекрасно знал что  за  ним   вернутся. Но  также и  понимал  что  эта  история   может повлечь  для   него   неприятные последствия . Особенно  когда   выяснится  что  никто  из   пассажиров лайнера  не  исчез. Он   отдавал  себе отчёт   в  том   что  эта   выходка может  ему   дорого  обойтись. Но сейчас  он  думал  не  об  этом. Ему хотелось  как  можно   поскорее  достать  веер  и   оказаться  вновь  на корабле. Он  даже  не  отдавал  себе отчёт  в  том, что  больше   послужило причиной  такого  импульсивного  поступка  с  его   стороны.  Желание помочь,  или  желание  обрести   вес в глазах  этой   очаровательной  женщины.
Наконец  то  он  доплыл   до   веера. Взял  его  и  тут  же  сложил,  чтобы было  удобнее  плыть. Затем   он вернулся   к   спасательному   кругу. И увидев  что   корабль   возвращается, одел  на  себя  круг   решив   немного передохнуть. Тем  временем  наблюдавший  с  капитанского   мостика  за  действиями  помощника  из  бинокля капитан  терялся   в  догадках. Что  он там  забыл?- думал  он. Ведь если даже предположить , что  кто  то  упал   за борт  то  зачем  он   прыгнул? Если  и так  стал  действовать   по  уставу  и сбросил   спасательный   круг.  Может конечно   он  увидел   как   упала женщина, которая  не  умеет   плавать  и   хотел   её   спасти?  Но  почему его  рация   оказалась  у  японки? Что за  светопредставление?  Раздраженный капитан   решил  узнать  подробности  у госпожи   Такаси .
Касуми   очень  тревожилась  за  Петра. Она не  находила  себе   места. Не   могла сосредоточится   ни  на  чём  другом.К  ней   вдруг   подбежала   служанка.Она   очень   обрадовалась   увидев   госпожу  целой  и  невридимой.  До   служанки   дошли  слухи  что  кто  то  упал  за   борт, и она испугалась за неё. Касуми  попросила  её  срочно  вернуться  в   каюту  и  не  выходить   оттуда,   пока  она   не   скажет. А   сама   выпросив   у  младшего  помощника  бинокль  с  содроганием   наблюдала  за  ним. К  этому   времени,  вдоль  фальшборта  по  всей   палубе   собралось   полно любопытствующих.Слух  о  том  что  за бортом   человек   моментально  разнеслась  по   кораблю,  собрав   массу  наблюдателей.  Касуми   нервно   теребила   кончик   рукава,  как   вдруг  услышала  голос  за  спиной." Госпожа   Такаси  сан?  Она   обернулась   и  сразу   поняла   кто  перед  ней стоял.  Это  был  капитан   лайнера.  Она  растерянно,  учтиво  поздоровалась. Он   в свою   очередь  представился  и  сразу перешёл   к  делу. Простите  что  я  Вас беспокою   в   такой   момент, но  у  Вас была  рация   моего   старшего  помощника  и  я хотел  бы  узнать у  Вас  подробности. Что  здесь  произошло? Касуми  знала  что  ей  будут задавать   вопросы, поэтому  и  отослала служанку  в   каюту.
"Я  прогуливалась   по   палубе.."
Начала   свой   рассказ   Касуми, но вдруг  кто   то   из пассажиров   истошно закричал "Смотрите,  смотрите  что  это   там ?"


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ