Владимир Стоянов Улыбка вестника

Красимир Георгиев
(„УЛЫБКА ВЕСТНИКА”)
Владимир Стоянов Стоянов (р.1959 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Алексей Филимонов


Владимир Стоянов
УЛЫБКА ВЕСТНИКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Алексей Филимонов)
               
Под разорванным парусом чёрным, на снежной галере,
возвращаясь из плаванья, вестника я обогнал.
И прозрел вдруг отец, что распятью я стал соразмерен
и что крест за чужие грехи – это мой пьедестал.
Без морей и без берега вестник судьбы умирает,
выдыхая горбатую весть, побледнев от тоски.
Ухо зарева слышит эфир и в забвенье гадает,
упадая в томленье на серые злые пески.
 
Исповедуясь, горько молчу – вспоминающий Имя,
как полыни росток, у дороги возросший тернистой.
„На кого оставляешь? Всевидящий Отче, спаси мя!“ –
предвкушая спасенье, шепчу я средь силы лучистой.
За спиною мой вестник, с пророчеством он опоздал,
на земле побеждён, но в бессмертие взят не случайно.
Он о жизни умершего брата по звёздам читал,
но в улыбке его до сих пор не разгадана тайна.