Природный стиль 3 продолжение

Алиса Михалева
    https://www.kritika24.ru/page.php?id=104119


    Вся информация взята из открытых источников, которая собиралась начиная с десятилетнего возраста: радио, телевиденье "клуб кинорутешествий", интернет, пресса, литература, общение с людьми, чиннелинг, воспоминания. Поэтому дать исходники, откуда получена информация просто не возможно, а врать не хочется. За любое сходство автор не может нести ответственности, но если такое произошло, он приносить свои извинения.
        Надо отметить что взгляд японца на природу сложился из анимистической религии Синто – это исконная японская религия. Синто – это, по сути, соединение древних народных верований и обрядов, анимистическая религия, основанная на том, что признаёт божественное существование или же присутствие божественности в животных, растениях и даже в неживых предметах: скалах и камнях, водопадах и так далее. Синто берёт начало в глубокой древности, воспоминания о начальном этапе синто поросли мхом. На начальном этапе анимизму поклонялись шаманы и шаманы были лидерами народных масс.
    Сегодня об этом говорят как о "тотемизме". Большинство ученых, антропологов, фольклористов, считают такой подход примитивным. В тотемизме преобладает вера в то, что существует взаимодействие между человеком и родственными группами животных  и растений. А это и правда примитивизм, как в живописи: квадрат Малевича.
   Во многих археологических находках, сделанных во время раскопок памятников эпохи Дзёмон, продолжавшейся до примерно 200-го года до н.э., были обнаружены предметы, которые, вероятно, использовались как фетиши, амулеты и так далее. При более детальном рассмотрение мифологии, стоящей за такой религией, фетиши, и тотемы начинают воспринимаются как символы особых божеств - покровителей, связывающих индивидуума с группой, вселенной, и в конечном итоге с Богом.
   Силы в природной магии: стиль\ремесло\поэзия отождествляться с мужским и женским началом, которые пребывают в равновесии. Это отождествление позволяет ведьме, делающей акцент на религиозной составляющей ремесла "синто, викка" направлять большую часть своей энергии через личные образы Бога и Богини. Кто такие Богиня и Бог?  Говоря философским языком , Богиня это материя, Бог  - это дух, который нуждается в материи для того, чтобы обрести определенность, видимые черты в виде поэзии, прозы, ритуала, традиции. Хайку связаны с буддизмом, но ничего, не появляется из нечего, до появления буддизма, было синто, а до синто был шаманизм. Бог рождается и умирает снова, чтобы вновь родиться. Богиня пребывает вечно в трёх ипостасях - Девы, Матери и Старухи.
   Моя статья о празднике "комоедица или другая весна" встреча жаворонков, с печеньками, верба на праздник, первый блин комом, а второй знакомым, третий дальней родне, а четвертый мне. Все это основано на этой религии. Сюда же можно отнести американский викканский культ, современного язычества. Подобно современным ковенам викки.
    Различные народные верования древней Японии не были сформированы в религиозную систему. То есть существовали отдельные группы "ковены" тех, кто осуществлял обряды, "шаманы"  кто проповедовал умеренность, занимался магией, гаданиями, рассказывал о старых обычаях, традициях, преданиях. В основе религии и магии лежали молитвы о богатом урожае и обряды с целью получения очищения. Кроме того, также существовали предания о сотворении неба и земли, сезонные деревенские праздники, призывы к сверхъестественным силам, а также рассказы о сошествии богов на землю для сотворения японского государства.
   Говорять что синто сейчас, точно так же, как и в прошлом, существует в форме японских религиозных обычаев, которые непосредственно связаны с повседневной жизнью людей. Синто изначально не было организованной системой. В синто нет единых религиозных доктрин и нет единой организации верующих. Так же как и в викке. Его единое понятие – это «ками» "божество, бог".   
    Ком – медведь, но не совсем. По легендам, это волшебный медведь, дух леса, живущий внизу в утолщении ствола. От того же корня образовано слово «комель» — толстая часть ствола у корневища. Деревья спиливали «под комель - под корень». Команика или куманика – ягода, растущая на лесных опушках и по берегам рек. Куманика – лесной медонос, обеспечивающий пчел большим количеством нектара во время цветения. Ягода куманика – близкая «родственница» ежевики. Они настолько похожи, что их часто принимают за одну и ту же ягоду. Но если положить их рядом, и уж тем более, если посмотреть на растущие кусты, отличия становятся очевидными. Куманика – лесная жительница, но и на садовом участке ее выращивание возможно.
Дух леса просыпался вместе с природой. Как и простой медведь, он был голоден и слаб. Чтобы напитать хозяина леса силой, женщины пекли обрядовые блины, которые и несли на опушку. Клали на пни, жилище духа, с тем, чтобы хозяин леса распределил подношение среди нуждающихся лесных обитателей. Из этого обычая возникла пословица «первый блин комам», т. е. волшебному медведю – духу леса.
      Вместе с тем весенний обряд мог быть частью культа почитания предков. Культ медведя – один из самых древних культов поклонения животным-предкам. Он существовал у славян, финнов, саамов, нивхов, айнов. Археологические находки свидетельствуют, что медведю поклонялись еще древние неандертальцы.
     Неправильно было бы считать, что это слово имеет такое же значение, как и god бог на Западе. Синто стало религией, оформленной в систему, в 538 году н.э., когда оно вступило в соперничество с буддизмом, который был привнесён в Японию. Слово «синто» первоначально было задумано, чтобы отличать древнюю японскую религию от буддизма. Оно состоит из двух иероглифов. Первый иероглиф - «син» или «ками» божество в древнем японском языке означал «божественность» или «удивительное необычайное существо». Второй иероглиф «то» или «мити» путь, дорога в древнем японском языке означал «способ действия».
    Это слово «синто» впервые появилось в исторических хрониках «Нихон сёки» 720 г. и использовалось в смысле «религиозный обряд, божественность, синтоистский храм», но до второй половины XII века оно не употреблялось в смысле «организация, обладающая религиозным учением, доктриной, нормой и религиозными воззрениями». После этого на протяжении нескольких веков отношения между синто и буддизмом принимали различные формы: они сливались, образуя «рёбу синто» двухчастное синто, а когда проявился повышенный интерес к историческим хроникам «Кодзики» 712 г. и «Нихон сёки» 720 г. и другим древним документам, синто, почитая императора как прямого потомка богини Аматэрасу омиками и выступая за возрождение старинной морали, отделилось от буддизма - возрожденное синто.
   В XIX веке наступил поворотный момент в истории синто. Появилось много религиозных движений, сформировалось - «синто различных школ». С другой стороны, суть синто была искажена, оно было поставлено в один ряд с традициями империалистического толка и стало официальной религией государства. В ходе Реставрации Мэйдзи 1868 года демонстрировалась лишь видимость возврата к «эпохе богов». Синто разделилось на «кокка синто» государственное синто, определявшееся как патриотическое богослужение с обязательным участием в нем всех японцев, и получившее широкое распространение - «синто различных школ», таких как, которое стало формой народного вероучения.
    Наиболее видное место заняла школа «Омото», воспринявшая элементы «синто различных школ» и получившая распространение в 20-е годы XX века; деятельность «Омото» стала восприниматься как антигосударственная, и эта школа подверглась притеснениям со стороны тогдашнего японского правительства.
     В песнях Манъёсю ещё очень заметно влияние шаманских представлений, встречаются упоминания о некоторых магических практиках, например, гадание на панцире черепахи. Это проявляется и в обилии образов животных и птиц: в более поздней литературе видовое разнообразие животных резко падает, хотя ряд образов становится каноническим и остается в японской литературе на века.

     А. Блок – это не просто поэт, это удивительный человек, который говоря простым языком, передаёт своим читателям всю красоту и голос природы. Он волшебно описывает и изображает журчание ручья, шум листвы в лесу, музыку птиц. Чарующие стихотворения А. Блока о природе поражают своей лиричностью, и необыкновенными образами.

    Времена года, закат, рассвет у любого человека могут вызвать определённые воспоминания из жизни, могут на несколько секунд перенести в то, прошлое, которое не забудется никогда. Но, несмотря на это, не все могут рассказать об этом, показать и передать свои чувства так, чтобы окружающие почувствовали то же самое, смогли увидеть даже мелкие детали, глядя на "нарисованную" картину.
   Удивительное сходство в поэзии А. Блока можно увидеть между людьми и животными с облаками, деревьями, реками. Видит лань — в воде \ Отражен олень. \ Рыщет лань везде, \ Ищет, где олень. В самом деле, если  европейские поэты воспринимают действительность, окружающий мир, природу как нечто отдельное от себя, созданное до человека и существующее  вполне обособленно, японская поэзия, как, впрочем, и вся японская культура, основана на представлении о нерасторжимом единстве природы и человека.
    Взлетая к вышинам, орел покинул долы… \ Там пажити внизу, и солнце их палит… \ До слуха чуткого небесные глаголы \ Доносит туч гряда, и он, внемля, парит…
   Такие образы как "большие свечки" берёз или "ягнёночек кудрявый – месяц" преобладающие в произведениях поэта, могут жить во внутреннем мире творческих людей, которые видят не глазами, а сердцем и душой. Которые действительно любят каждый листик на дереве, каждую каплю дождя и лучик солнца, которые верят в мягкость и воздушность облаков, которые здороваются по утрам с солнышком и считают, что погода прекрасна всегда. Это подобно японскому взгляду на природу.
           А. Блок: Хмурая, дождливая \ Наступила осень, \ Всю капустку сняли, \ Нечего украсть.  \ Бедный зайчик прыгает \ Возле мокрых сосен, \ Страшно в лапы волку \ Серому попасть…
    В этом стихотворение мы видим: бедного зайчика, прыгающего возле сосен, капусту с полей убрали и нечем больше поживиться, а тут еще и волк.
            
     И в творчестве Фета поэзия пропитана любовью к природе. В каждом слове мы можем почувствовать трепетное отношение поэта к ее красоте. «мы не можем не дивиться тому, как прекрасна природа у Фета во всей переливчатости красок, звуков, благоуханий, как прекрасен человек во всей сложности его душевных порывов, в силе его привязанностей, в глубине его переживаний».
      Сядем здесь, у этой ивы, \ Что за чудные извивы \ На коре вокруг дупла! \А под ивой как красивы \Золотые переливы
      Благодаря дарованию Фета, мы видим не только красивый пейзаж, но и вдыхаем аромат цветов, прислушиваемся к звукам природы: нежное пение птиц дополняется стрекотанием кузнечиков, и уже слышны отдаленные раскаты грома… Как легко представить знойный летний день, когда в воздухе «несется запах медовой» и слышен «кузнечиков неугомонный звон»!

      Необыкновенно точно, емко и, вместе с тем, динамично рисуют картины природы безглагольные стихи А. Фета. Стихотворение «Это утро, радость эта…» с каждой строкой все больше волнует нас. Мы видим яркое синее небо, на нас обрушивается лавина звуков, и финальным аккордом – бессонная ночь, «мгла и жар постели». Так бывает только весной! Невероятно романтичное стихотворение «Шепот, робкое дыханье» переносит нас в тихую летнюю ночь. Журчание ручья и соловьиная песнь – музыка, сопровождающая встречу влюбленных. А «Чудная картина…» дарит спокойствие и легкую грусть: под лунным светом блестит снег, и вдаль уносятся сани.
    Эта образность, это пристальное внимание к деталям, насыщенность эпитетами, определениями составляют особый стиль поэта. В теме природы раскрываются и другие особенности лирики Фета: его ассоциативность и музыкальность слога.
      
     Ф. Тютчев – русский поэт, воспевший в своём творчестве образ природы, как живого существа, наделенного человеческими качествами и чувствами. Единство человека и природы, неразрывная целостность и подчинение божественному существу, прослеживается во всем творчестве поэта. Его мир – единое целое, соединившее в себе человеческое бытие и бытие природы. «Осенний вечер», описанный поэтом в одноименном стихотворении, полон неизъяснимой притягательной прелести, трепетного дыхания, и по-человечески сиротеющей грусти: «…на всем та кроткая улыбка увяданья, что в существе разумном мы зовем божественной стыдливостью страданья».
   А вот что поэт написал о жаворонке: Вечер мглистый и ненастный... \ Чу, не жаворонка ль глас?.. \ Ты ли, утра гость прекрасный, \ В этот поздний, мертвый час.

    Природа в творчестве Тютчева является неким связующим человека с божественной сущностью. Это устремляет взгляд поэта ввысь, к тайнам горных вершин, а затем дальше в космическую бездну. Его влечет туда надежда обрести понимание сути жизни, он увлекает за собою в стихотворениях, преподнося сперва образ гор, затем облаков и дальше познание откровения таинства вечности:  Как тихо веет над долиной \ Далекий колокольный звон,
Как шум от стаи журавлиной,- \ И в звучных листьях замер он.
  Именно небо представлено в его стихах, как символ чистоты и истины, где «звезды чистые горели, отвечая смертным взглядам непорочными лучами…» Многоточие, использованное здесь поэтом, призывает поразмыслить глубже над сказанным, приложить усилия и найти глубинную суть слов
       Не то, что мните вы, природа: \ Не слепок, не бездушный лик -  \ В ней есть душа, в ней есть свобода, \ В ней есть любовь, в ней есть язык...
    
    Б. Пастернак Дойти до самой сути "природа в поэзии Бориса Пастернака" Стихи поэта всегда динамичны, красочны, живописны, природа и стихия в них присутствуют естественно, ненавязчиво. Природа занимает место в поэзии Пастернака по праву, она в ней такая же живая, как сам лирический герой.
    Камень мыло унынье, \ Всхлипывал санный ком, \ Гнил был линючий иней, \ Снег был с полым дуплом.
Именно поэтому у Бориса Леонидовича дождь "усмехнулся черемухе", ветер раскачивает лес ,"жалуясь и плача", росинки "смеются и вырваться силятся", вода "трудилась", стрижи "торжествовали". Собственные чувства поэт переживает и проживает на фоне природы, вместе с природой, он с ней един. Поэтому почти в каждом стихотворении есть упоминание о природном явлении, о дожде, снеге, ветре, солнечном луче, дереве.

    В «Песни о собаке» С. Есенина также показана живая природа. В стихотворение выражается идея о том, что животные и птицы во многом лучше людей. В произведении С. Есенин противопоставляет материнское отчаяние собаки жестокости человека, который убил её новорожденных щенят: Вышел хозяин хмурый, / Семерых всех поклал в мешок. Лирический герой Б. Пастернака тоже понимает, что дрозды живут умиротворенно, в отличие от людей. Однако в стихотворении С. Есенина изображается вмешательство человека в жизнь животных и его отрицательное влияние на них, а лирический субъект    Б. Пастернака лишь наблюдает за дроздами и не тревожит их гармонию.
    Думает грустную думу \ О белоногом сынке. \ Не дали матери сына, \ Первая радость — не впрок. Так пишет Сергей Есенин о простой корове.
    Таким образом наши поэты способны сосуществовать вместе с природой, не остовая от японцев.


                http://stihi.ru/2024/03/06/5308