Загадка, перевод с английского

Анвар Тавобов 2
Могут быть розовые лепестки
С пышно цветущей ветки.
Могут быть алые вишни.
Частички синего неба с блёстками
звёзд…

Но люблю я - алые вишни.
(Хотя по душе и розовые лепестки,
И синее небо с блёстками).
Но люблю я эти плоды.

Положу на ладонь себе
Алую всю пригоршню.
Буду губами брать по одной –
Чтобы чувствовать вкус -
Теплого лета.
Солнца вкус,
Пыли вкус,
И вкус
бегущей воды.

Темно-алые,
сладкие эти
плоды…